1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לִירָא מֵאָב וָאֵם וְהוּא שֶּׁיִּתְנַהֵג עִמָּהֶם כְּמִנְהַג מִי שֶׁהוּא יָרֵא מִמֶּנּוּ שֶׁיַּעֲנִישֵׁהוּ כְּמוֹ הַמֶּלֶךְ וְיֵלֵךְ עִמָּהֶם כְּדֶרֶךְ שֶׁיֵּלֵךְ עִם מִי שֶׁמְּפַחֵד מִמֶּנּוּ וְיָרֵא מֵהַגִּיעַ לוֹ מִמֶּנּוּ מַה שֶׁיִּמְאַס וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה _ _ _ אִמּוֹ וְאָבִיו תִּירָאוּ'' וּלְשׁוֹן סִפְרָא אֵיזֶהוּ מוֹרָא לֹא יוֹשֵׁב בִּמְקוֹמוֹ וְלֹא מְדַבֵּר בְּפָנָיו וְלֹא סוֹתֵר אֶת דְּבָרָיו וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּמַסֶּכֶת קִדּוּשִׁין:
שֶׁמְּפַחֵד
סִפְרָא
תִּהְיוּ
''אִישׁ
1. אֹמֶר ?
n. pr.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2 - ordre, souhait.
n. pr.
1 - de peur que, ne pas.
2 - peut-être.
2 - peut-être.
2. פָּנִים ?
selon les uns : le lézard ;
selon les autres : l'araignée ;
selon d'autres : le singe.
selon les autres : l'araignée ;
selon d'autres : le singe.
espoir, espérance.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
1 - talon, pas.
2 - embuscade.
3 - semelle.
4 - partie arrière.
2 - embuscade.
3 - semelle.
4 - partie arrière.
3. אָב ?
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
sangsue.
prière, supplication.
abomination, chose affreuse.
4. לֹא ?
divination.
hache.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
vœu.
5. סִפְרָא ?
maître de la période de rédaction du Talmud.
guerre.
ravisseur.
1 - livre.
2 - commentaire sur Vayikra.
2 - commentaire sur Vayikra.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6