ירא
Paal
. craindre.
Nifal
. craint, respecté.
. terrible, effroyable
Piel
. faire peur, effrayer.
Hitpael
. avoir peur.
Nitpael
. avoir peur.
ישב
Paal
. s'asseoir.
. demeurer.
. habité.
. épier.
. siéger.
. n. pr.
. יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
. שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
Nifal
. être habité.
Piel
. établir.
. calmer.
Poual
. être établi, correspondre.
Hifil
. placer.
. établir.
. faire demeurer.
. cohabiter.
Houfal
. établi.
. habité.
Hitpael
. s'installer.
. s'asseoir.
Shafel
. s'installer.
. s'asseoir.
Nitpael
. s'installer, s'asseoir.
. se calmer.
. être colonisé.
. se garantir.
כְּבָר
. déjà.
. n. pr.
כְּמוֹ
. comme.
ל
. douzième lettre de l'alphabet.
. trente.
. pour.
. vers.
. selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
. לָהֵן : c'est pourquoi.
לֹא
. non, ne pas.
. מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
לָשׁוֹן
. langue.
. discours, parole, langage.
. détroit.
. lingot.
מאס
Paal
. mépriser, rejeter, reprouver.
. s'ennuyer.
Nifal
. méprisé, être en horreur.
Piel
. répugner.
מַה
. quoi.
. comment.
. pourquoi.
. combien.
מוֹרָא
. crainte, respect.
. vénérable, respectable.
. stupide.
מִי
. qui, quel.
. lorsque.
. peut-être.
. après que.
מֶלֶךְ
. roi.
. n. pr. (מַלְכִּי...).
מִן
. de, d'entre, depuis.
. vers, à cause, pour.
. parmi, comparatif.
. parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מִנְהָג
. conduite.
. usage, coutume.
מַסֶּכֶת
. tissu.
. ensouple (rouleau sur lequel le tisserand monte sa chaine).
. traité taldmudique ou mishnaïque.