1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לְהָשִׁיב הָאֲבֵדָה לִבְעָלֶיהָ וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''הָשֵׁב תְּשִׁיבֵם לְאָחִיךָ'' וּבַבֵּאוּר אָמְרוּ הֲשָׁבַת אֲבֵדָה עֲשֵׂה הִיא וְאָמְרוּ גַּם כֵּן בַּאֲבֵדָה נִמְצֵינוּ לְמֵדִין שֶׁהוּא עוֹבֵר _ _ _ עֲשֵׂה וְעַל לֹא תַּעֲשֶׂה וְהִנֵּה נְבָאֵר לֹא תַּעֲשֶׂה שֶׁל אֲבֵדָה בִּמְקוֹמוֹ וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ דִּינֵי מִצְוָה זוֹ בְּשֵׁנִי מִמְּצִיעָא:
אָמְרוֹ
יִתְעַלֶּה
וְהִנֵּה
עַל
1. דִּין ?
n. pr.
n. pr.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
n. pr.
2. הוּא ?
il, lui, il est.
1 - champ, paire (ar.).
2 - avec ארם : Mésopotamie.
2 - avec ארם : Mésopotamie.
1 - soumission, ordre.
2 - ce qu'on entend dire.
3 - sens litteral.
4 - n. pr.
2 - ce qu'on entend dire.
3 - sens litteral.
4 - n. pr.
n. pr.
3. בֵּאוּר ?
peu.
explication.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
n. pr.
4. מִצְוָה ?
bâtard.
n. pr.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2 - charité.
n. patro.
5. ע.ש.ה. ?
piel
renouveler.
hitpael
se renouveler, rajeunir.
nitpael
se renouveler, rajeunir.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
piel
entrelacer, entortiller.
paal
1 - concevoir.
2 - méditer.
2 - méditer.
poual
être conçu.
6. עֲשֵֹה ?
1 - ruse.
2 - finesse, sagacité, prudence
2 - finesse, sagacité, prudence
1 - danse.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
commandement positif.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 7