שוב
Paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
retourner, revenir.
ramener.
שׁוּב : de nouveau (adv.).
n. pr. (יָשׁוּב ...).
Piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
Poual
être ramené, être sauvé.
Hifil
remettre, faire venir, retenir.
répondre.
n. pr. (יָשׁוּב ...).
Houfal
être ramené.
שומ
Paal
* avec sin :
mettre, poser.
établir.
imposer.

* avec shin :
évaluer.
Nifal
* avec sin :
mis, placé.

* avec shin :
estimé.
Hifil
mettre, poser, établir.
Houfal
être mis.
Peal
poser.
nommer.
Hitpeel
être en place, devenir.
שֹׁטֵר
officier, magistrat.
שלמ
Paal
achevé.
en paix.
demeurer sain et sauf.
Nifal
achevé.
payé.
Piel
payer, restituer, compenser.
accomplir.
שִׁלֵּם : rémunération.
n. pr.
Poual
payé.
récompensé.
n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
Hifil
accomplir.
pacifier, procurer la santé.
Houfal
en paix.
complet.
Hitpael
se perfectionner.
valoir la peine.
consumé.
Peal
achever.
Afel
restituer, remettre.
terminer.
שֵׁם
nom.
réputation.
n. pr.
שֹׁפֵט
juge, gouverneur.
שֹׁרֶשׁ
racine.
תַּכְלִית
fin.
projet.
destruction.
le plus haut point.
l'extrême perfection.
תלה
Paal
suspendre.
pendre.
dépendre.
supposer.
Nifal
suspendu, attaché.
Piel
pendre.
Peal
suspendre.
pendre.
dépendre.
תֹּם
fin.
innocence, simplicité.
perfection, intégrité
Le pluriel peut signifier : les Toumim.