1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לְהָסִיר הַמִּכְשׁוֹלִים וְהַסַּכָּנוֹת מִכָּל מוֹשְׁבוֹתֵינוּ וְזֶה שֶׁנִּבְנֶה כּוֹתֶל סְבִיב הַגַּג וּסְבִיב הַבּוֹרוֹת וְהַשִּׁיחִין וְהַדּוֹמֶה לָהֶם כְּדֵי שֶׁלֹּא יִפּוֹל הַמִּסְתַּכֵּן מֵהֶם אוֹ בָּהֶם וְכֵן כָּל הַמְּקוֹמוֹת הַמְּסוּכָּנִין וְהָרְעוּעִים כֻּלָּם יִבָּנוּ עַל סֵדֶר שֶׁיָּסוּר הָרָעוּעַ וְהַסַּכָּנָה וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וְעָשִׂיתָ _ _ _ לְגַגֶּךָ'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי ''וְעָשִׂיתָ'' זוֹ מִצְוַת עֲשֵׂה וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּבָבָא קַמָּא:
מוֹשְׁבוֹתֵינוּ
מַעֲקֶה
הַמְּקוֹמוֹת
הַגַּג
1. אֹמֶר ?
n. pr.
n. pr.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2 - ordre, souhait.
n. pr.
2. אוֹ ?
femme, femelle, féminin.
n. pr.
n. pr.
ou, si, quoique.
3. בָּבָא ?
1 - lumière.
2 - bonheur.
3 - soleil.
4 - herbe.
5 - feu.
6 - soir.
7 - matin.
2 - bonheur.
3 - soleil.
4 - herbe.
5 - feu.
6 - soir.
7 - matin.
1 - agneau pascal.
2 - fête de Pâque.
2 - fête de Pâque.
1 - porte.
2 - section.
3 - n. pr.
2 - section.
3 - n. pr.
1 - ces.
2 - ceux.
2 - celles.
2 - ceux.
2 - celles.
4. ב.נ.ה. ?
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
paal
1 - las.
2 - se fatiguer.
2 - se fatiguer.
nifal
1 - las.
2 - dégouté.
2 - dégouté.
hifil
fatiguer.
paal
battre le blé.
5. נ.פ.ל. ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
observer, être attentif.
hifil
observer, être attentif.
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
2 - précipiter.
3 - avorter.
paal
1 - desséché.
2 - exterminé.
3 - détruire.
2 - exterminé.
3 - détruire.
nifal
1 - se détruire l'un l'autre.
2 - sec.
2 - sec.
poual
séché.
hifil
1 - dessécher.
2 - dévaster.
2 - dévaster.
houfal
ravagé.
hitpael
ravagé.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6