1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לִשְׁבּוֹת מִמְּלָאכָה בְּיוֹם שְׁמִינִי מֵחַג הַסּוּכּוֹת וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וּבַיּוֹם הַשְּׁמִינִי מִקְרָא קֹדֶשׁ'' וְדַע שֶׁזֹּאת הַשְּׁבִיתָה הַמּוּטֶלֶת עָלֵינוּ בְּכָל יוֹם וָיוֹם מֵאֵלּוּ הַשִּׁשָּׁה יָמִים דִּינָם דִּין אֶחָד וְלֹא יִחוּד לָהֶם לְיוֹם זוּלַת הַשְּׁבִיתָה הַהִיא וְכֵן אוֹכֵל נֶפֶשׁ מוּתָּר לָנוּ לַעֲשׂוֹתוֹ בְּכָל יוֹם טוֹב וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי הַשְּׁבִיתָה הַזֹּאת בְּמַסֶּכֶת יוֹם טוֹב אוּלָם הַשְּׁבִיתָה הַמּוּטֶלֶת בְּשַׁבָּת וְיוֹם הַכִּפּוּרִים הִיא גַּם כֵּן הַשְּׁבִיתָה הַהִיא בְּעַצְמָהּ וְתוֹסָפוֹת רַבּוֹת כִּי אֵינוֹ _ _ _ בִּשְׁנֵי יָמִים אֵלּוּ אוֹכֵל נֶפֶשׁ וְיֵשׁ גַּם כֵּן דְּבָרִים מוּתָּרִים בְּיוֹם טוֹב וַאֲסוּרִין בְּשַׁבָּת ואע''פ שֶׁאֵינָן אוֹכֵל נֶפֶשׁ כְּמוֹ שֶּׁהִתְבָּאֵר בְּמַסֶּכֶת יו''ט:
בְּכָל
מוּתָּר
אֵינוֹ
דִּין
1. הִיא ?
l'aride, terre.
n. pr.
1 - joue, mâchoire.
2 - piquet.
3 - n. pr.
2 - piquet.
3 - n. pr.
elle.
2. זֹאת ?
1 - coin (du lit).
2 - n. pr.
2 - n. pr.
sommeil.
1 - celle-ci.
2 - c'est-à-dire.
2 - c'est-à-dire.
1 - soleil.
2 - est.
3 - שִׁמְשׁוֹת : fenêtres.
2 - est.
3 - שִׁמְשׁוֹת : fenêtres.
3. ל ?
étranger, langue étrangère.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
caravane.
clair, pur, serein.
4. ?
5. זֹאת ?
1 - celle-ci.
2 - c'est-à-dire.
2 - c'est-à-dire.
peuple, gouvernement.
1 - sec, région aride.
2 - espèce d'oiseau.
2 - espèce d'oiseau.
1 - conséquence.
2 - lancement, projection.
2 - lancement, projection.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6