1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לֶאֱכוֹל מַצָּה בְּלֵיל חֲמִשָּׁה עָשָׂר מִנִּיסָן יִהְיֶה שָׁם כֶּבֶשׂ הַפֶּסַח אוֹ לֹא יִהְיֶה וְהוּא אָמְרוֹ יִתְבָּרַךְ ''בָּעֶרֶב תֹּאכְלוּ מַצּוֹת'' וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ _ _ _ פְּסָחִים:
אָמְרוֹ
מַצָּה
הַפֶּסַח
בְּמַסֶּכֶת
1. זְמָן ?
course.
gerbe.
1 - temps fixe.
2 - fête.
3 - fois.
n. patron.
2. .א.כ.ל ?
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
paal
1 - être fort, vaincre.
2 - augmenter.
piel
fortifier.
hifil
maîtriser.
hitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
nitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
paal
1 - favoriser, avoir pitié.
2 - n. pr. (חָנוּן ...).
nifal
inspirer de la pitié.
piel
favoriser, rendre agréable.
houfal
favorisé, épargné.
hitpael
prier, supplier.
nitpael
1 - prier, supplier.
2 - demandé.
peal
avoir pitié.
hitpaal
supplier.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
3. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
terrible, redoutable.
1 - femme déshonorée.
2 - profane.
1 - celle qui habite paisiblement.
2 - demeure.
4. מַצָּה ?
lieux secs, arides.
1 - pain azyme.
2 - querelle.
3 - cuir non tanné.
n. pr.
citerne.
5. עָשָׂר ?
entrelacement.
ce qui suffit.
1 - partie.
2 - un peu, partiellement.
dix.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6