עַבוּר
à cause de, pour.
blé, froment, vivres.
blé, froment, vivres.
עוֹד
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
עול
Paal
allaiter.
Piel
agir injustement, exercer la violence.
Peal
entrer, venir.
Pael
apporter.
se développer.
se développer.
Hitpeel
entrer.
עַל
sur., dessus
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עלה
Paal
monter.
croître.
croître.
Nifal
monté.
s'élever.
majestueux.
s'élever.
majestueux.
Piel
louer.
Hifil
élever.
enlever.
enlever.
Houfal
enlevé.
Hitpael
s'élever.
se vanter.
se vanter.
Nitpael
s'élever.
se vanter.
se vanter.
עַם
peuple.
עֶצֶם
os, corps.
soi-même, substance.
même.
n. pr.
soi-même, substance.
même.
n. pr.
עשה
Paal
faire, travailler.
acquérir.
installer.
עָשׂוּי : susceptible de.
עֲשֵֹה : commandement positif.
acquérir.
installer.
עָשׂוּי : susceptible de.
עֲשֵֹה : commandement positif.
Nifal
arriver.
devenir.
être traité.
être convenable.
devenir.
être traité.
être convenable.
Piel
presser, fouler.
Poual
être fait.
Hifil
inciter à faire.
Pael
contraindre.
עָשָׂר
dix.
פֶּה
bouche.
avis, ordre.
témoignage, déposition, interprète.
ouverture, bord.
avis, ordre.
témoignage, déposition, interprète.
ouverture, bord.
פֵּירוּשׁ
explication.
clairement, distinctement.
pharisien.
clairement, distinctement.
pharisien.
פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פֶּסַח
agneau pascal.
fête de Pâque.
fête de Pâque.
פַּרְעֹה
Pharaon.
צוה
Piel
commander, établir.
Poual
recevoir l'ordre.
Hitpael
recevoir un ordre.
Nitpael
recevoir un ordre.
Peal
sécher.
Pael
brûler.