באר
Nifal
. interprété.
Piel
. expliquer.
Poual
. commenté.
Hitpael
. s'expliquer.
Nitpael
. commenté.
בדק
Paal
. réparer (un édifice).
. vérifier.
Nifal
. être vérifié.
בְּהֵמָה
. animal, bête domestique.
. בְּהֵמוֹת : grand animal.
בוא
Paal
. venir.
. s'accomplir.
Hifil
. apporter, amener.
Houfal
. accueilli, amené.
בְּכוֹרָה
. droit d'ainesse, primogéniture.
. aînée.
. n. pr. (בְּכוֹרַת ...).
ברכ
Paal
. bénir.
. s'agenouiller.
. n. pr. (בָּרוּךְ ...).
Nifal
. béni.
Piel
. bénir.
. saluer.
. souhaiter du bien.
. blasphémer, maudire.
Poual
. béni.
Hifil
. faire s'agenouiller.
. enraciner.
Hitpael
. se glorifier, se féliciter.
. être béni.
Nitpael
. béni.
Peal
. s'agenouiller.
. bénir.
Pael
. bénir.
Hitpaal
. béni.
גָּמָל
. chameau.
גֵּרָה
. rumination, gorge, larynx avec la trachée artère.
. nom d'une monnaie.
. semence, grain du caroubier.
. femme convertie au judaisme.
דִּין
. jugement, droit.
. conclusion logique.
. n. pr. (מִדִּין ...).
הוּא
. il, lui, il est.
הִיא
. elle.
היה
Paal
. être.
. devenir.
. posséder.
Nifal
. arriver.
. devenir faible.
. נִהְיָה : gémissement.
Peal
. être.
הֲלָכָה
. loi, règle.
הִנֵּה
. voici.
זֹאת
. celle-ci.
. c'est-à-dire.