1. שֶׁלֹּא לִתֵּן זַיִת בְּמִנְחַת חוֹטֵא שֶׁנֶּאֱמָר ''לֹא יָשִׂים עָלֶיהָ _ _ _:
אֵשׁ
יִגְרָע
שֶׁמֶן''
לָאַוִּיר
2. שֶׁלֹּא לַעֲשֹׁק שֶׁנֶּאֱמָר _ _ _ תַעֲשֹׁק אֶת רֵעֲךָ'':
לָחֹן
''לֹא
בְּנָהּ
שֶׁהֵעִיד
3. _ _ _ יִקַּח כּוֹהֵן חֲלָלָה שֶׁנֶּאֱמָר ''וַחֲלָלָה לֹא יִקָּחוּ'':
לָנוּ
יִקְרָבוּ
בְּפֶסַח
שֶׁלֹּא
4. שֶׁלֹּא לְגַלּוֹת עֶרְוַת אִשָּׁה וּבַת _ _ _ שֶׁנֶּאֱמָר ''וְאֶת בַּת בִּתָּהּ לֹא תִקַּח'':
הַכֶּרֶם
בְּהֵמָה
מִדָּמָהּ
בִּתָּהּ
5. שֶׁלֹּא לָחֹן עַל _ _ _ עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁנֶּאֱמָר ''וְלֹא תְחָנֵּם'':
תִזְרָעוּ
לָחֹן
לַעֲבוֹדָה
עוֹבְדֵי
1. עֵדוּת ?
1 - témoignage, loi, ordonnance.
2 - instrument de musique ou genre de cantique.
certitude.
1 - veuve.
2 - palais.
n. pr.
2. חוֹבָה ?
n. pr.
1 - force.
2 - trésor.
3 - étoupe.
1 - simple.
2 - intègre.
3 - pieux, sincère.
4 - là, en cet endroit.
1 - obligation, sacrifice obligatoire.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
3. .י.ס.פ ?
paal
s'agacer, s'émousser.
nifal
être émoussé.
piel
s'émousser.
hifil
émousser.
nitpael
être émoussé.
pael
donner un goût acide.
hifil
mépriser, dédaigner.
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
paal
plier.
nifal
1 - plié, replié.
2 - se retirer, se replier.
piel
1 - plier.
2 - écorcher.
poual
plié.
hitpael
1 - plié, replié.
2 - se retirer, se replier.
peal
1 - gratter.
2 - creuser.
hitpeel
pelé.
4. שְׁטָר ?
n. pr.
acte, contrat.
tort, violence.
n. pr.
5. תְּמוּנָה ?
1 - captivité, captif.
2 - repos, chabbath.
1 - retard.
2 - empêchement.
3 - résidence.
4 - lie (du vin).
figure.
impétuosité (du vent).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10