עָתִיד
. futur.
. prêt, préparé.
. susceptible.
. biens acquis, biens que l'on se prépare.
פגע
Paal
. rencontrer.
. frapper, toucher.
. prier, épargner.
Nifal
. frappé, injurié.
Hifil
. faire tomber sur, attaquer.
. prier avec instance, presser.
Peal
. rencontrer.
. insister.
Afel
. insister.
Hitpeel
. arriver (en parlant d'un malheur).
פֶּה
. bouche.
. avis, ordre.
. témoignage, déposition, interprète.
. ouverture, bord.
פְּלֹנִי
. inconnu, untel.
. n. pr.
פֶּן
. de peur que, ne pas.
. peut-être.
פנה
Paal
. se tourner, tourner.
. agréer, être attentif à.
. לִפְנוֹת : juste avant.
. n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
Nifal
. se tourner.
. se libérer.
Piel
. débarrasser, préparer.
. libérer.
Poual
. évacué, vidé.
Hifil
. tourner, se tourner.
Houfal
. être tourné.
Hitpael
. se libérer, être évacué.
Peal
. vider.
. acquitter.
. se soulager.
Afel
. diriger.
. évacuer.
. se soulager.
Hitpeel
. se tourner.
פָּנִים
. visage.
. devant, dedans.
. colère.
. manière.
. מִפְּנֵי : à cause de.
. לִפְנֵי : devant.
. parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פָּסוּק
. verset.
פֶּרַע
. chevelure.
. avec שלח : laisser croître la chevelure.
. avec פוטי : n. pr. égyptien.
. fourré.
פַּת
. morceau de pain.
. deux.
פֶּתַח
. porte, entrée.
. commencement.
צַד
. côté.
. façon.
. ennemi.
צִיצִית
. frange, housse.
. avec ראש : boucle de cheveux.
צעק
Paal
. crier.
Nifal
. s'assembler.
. être accusé.
Piel
. crier.
Hifil
. faire assembler.
צָרָה
. ennemie, rivale.
. détresse, affliction.