1. _ _ _ נַעֲרָה מְאֹרָסָה שֶׁנָּדְרָה וְלֹא שָׁמְעוּ נְדָרֶיהָ אָבִיהָ וּבַעְלָהּ עַד שֶׁבָּגְרָה אוֹ עַד שֶׁנַּעֲשֵׂית יְתוֹמָה בְּחַיֵּי הָאָב הֲרֵי נְדָרֶיהָ קַיָּמִים וְאֵין הַבַּעַל יָכוֹל לְהָפֵר שֶׁהֲרֵי יָצָאת מֵרְשׁוּת אָבִיהָ שֶׁהוּא מֵפֵר עִמּוֹ בְּשֻׁתָּפוּת וַעֲדַיִן לֹא נִכְנְסָה לִרְשׁוּת הַבַּעַל:
כו
וְהָאָב
וְנִדְרוֹ
וְנִתְגָרְשָׁה
2. יד נַעֲרָה מְאֹרָסָה שֶׁנָּדְרָה וְשָׁמַע אָבִיהָ לְבַדּוֹ וְהֵפֵר לָהּ וּמֵת הָאָרוּס קֹדֶם שֶׁיִּשְׁמַע וְנִתְאָרְסָה בּוֹ בַּיּוֹם אֲפִלּוּ _ _ _ אָבִיהָ וַאֲרוּסָהּ הָאַחֲרוֹן מְפֵרִין נְדָרֶיהָ שֶׁנָּדְרָה בִּפְנֵי אָרוּס רִאשׁוֹן שֶׁמֵּת קֹדֶם שֶׁיִּשְׁמַע:
כְּנַעֲרָה
שֶׁנָּדְרָה
כֻּלָּהּ
לְמֵאָה
3. כה נַעֲרָה שֶׁהִשִּׂיאָהּ אָבִיהָ וְנִתְאַלְמְנָה אוֹ נִתְגָּרְשָׁה מִן הַנִּשּׂוּאִין הֲרֵי זוֹ כִּיתוֹמָה בְּחַיֵּי הָאָב וְאֵין _ _ _ מֵפֵר נְדָרֶיהָ וְאַף עַל פִּי שֶׁעֲדַיִן הִיא נַעֲרָה:
אָבִיהָ
גֵּט
לְאָרוּס
הֶקְדֵּשׁוֹ
4. יח שָׁמַע הָאָב וְהֵפֵר לָהּ _ _ _ הָאָב וְאַחַר כָּךְ שָׁמַע הַבַּעַל אֲפִלּוּ שָׁמַע הַבַּעַל קֹדֶם שֶׁיָּמוּת הָאָב לֹא נִתְרוֹקְנָה רְשׁוּת לַבַּעַל וְאֵינוֹ יָכוֹל לְהָפֵר לְעוֹלָם אַחַר מוֹת הָאָב שֶׁאֵין הָאָרוּס מֵפֵר אֶלָּא בְּשֻׁתָּפוּת:
שֶׁנִּשְׁבְּעוּ
הֵפֵר
וּמֵת
אוֹמְרִין
5. א קָטָן בֶּן שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד וּקְטַנָּה בַּת אַחַת עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד שֶׁנִּשְׁבְּעוּ אוֹ נָדְרוּ בֵּין נִדְרֵי אִסָּר בֵּין נִדְרֵי הֶקְדֵּשׁ בּוֹדְקִין אוֹתָן וְשׁוֹאֲלִין אוֹתָן אִם יוֹדְעִין לְשֵׁם מִי נָדְרוּ וּלְשֵׁם מִי הִקְדִּישׁוּ וְנִשְׁבְּעוּ _ _ _ קַיָּמִים וְהֶקְדֵּשָׁן הֶקְדֵּשׁ וְאִם לֹא יָדְעוּ אֵין בְּנִדְרֵיהֶם וּבְדִבְרֵיהֶם כְּלוּם וּצְרִיכִין בְּדִיקָה כָּל הַשָּׁנָה כֻּלָּהּ שֶׁהִיא שְׁנַת י''ב לִקְטַנָּה וּשְׁנַת י''ג לְקָטָן:
נִדְרֵיהֶן
כֻּלָּהּ
לְיָדָהּ
שְׁנַת
1. אָב ?
n. pr.
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
n. pr.
1 - offrande volontaire.
2 - générosité.
2. הִיא ?
n. pr.
n. pr.
elle.
trésorier.
3. אַחַר ?
1 - fonte, ce qui est fondu.
2 - étrécissement.
3 - détresse.
1 - oppresseur, ennemi.
2 - détresse.
3 - étroit.
4 - envieux.
5 - צַר לְ : être affligé.
après, ensuite.
aile d'un bâtiment.
4. רִאשׁוֹן ?
premier.
joie, allégresse.
n. pr.
marqueté, rayé.
5. .פ.ו.ר ?
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
paal
1 - bon.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
houfal
bon.
peal
bon.
afel
faire du bien.
paal
1 - tomber.
2 - quitter.
3 - se détacher.
piel
arracher.
hifil
1 - arracher.
2 - laisser, faire tomber.
paal
devenir pauvre, être humilié.
nifal
se baisser, s'écrouler.
hifil
fléchir.
houfal
déchoir, être humilié, tomber.
pael
aplanir.
hitpeel
être affaissé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10