1.
ו הָאוֹמֵר קוֹמָתִי עָלַי כֶּסֶף אוֹ זָהָב _ _ _ שַׁרְבִיט שֶׁאֵינוֹ נִכְפָּף מְלֹא קוֹמָתוֹ מִמִּין שֶׁפֵּרֵשׁ אָמַר מְלֹא קוֹמָתִי עָלַי נוֹתֵן אֲפִלּוּ שַׁרְבִיט שֶׁנִּכְפָּף מִמִּין שֶׁפֵּרֵשׁ:
שֶׁהִתְנַדֵּב
אֵינוֹ
שַׁרְבִיט
נוֹתֵן
2.
ב אָמַר חֲצִי עֶרְכִּי עָלַי נוֹתֵן חֲצִי עֶרְכּוֹ עֵרֶךְ חֶצְיִי עָלַי נוֹתֵן עֵרֶךְ כֻּלּוֹ שֶׁאִי אֶפְשָׁר _ _ _ חֶצְיוֹ וְיִחְיֶה:
כְּבֵדִי
שֶׁיִּנָּטֵל
מִין
נְחשֶׁת
3.
ה הָאוֹמֵר מִשְׁקָלִי עָלַי אוֹ מִשְׁקַל פְּלוֹנִי עָלַי נוֹתֵן מִשְׁקָלוֹ אִם כֶּסֶף כֶּסֶף אִם זָהָב זָהָב כְּמוֹ שֶׁפֵּרֵשׁ אָמַר מִשְׁקַל יָדִי אוֹ רַגְלִי עָלַי רוֹאִין כַּמָּה הִיא _ _ _ לִשְׁקֹל וְנוֹתֵן מָמוֹן שֶׁפֵּרֵשׁ עַד הֵיכָן הִיא הַיָּד לְעִנְיָן זֶה עַד הֶאָצִיל וְהָרֶגֶל עַד הָאַרְכֻּבָּה לְפִי שֶׁבִּנְדָרִים הוֹלְכִין אַחַר לְשׁוֹן בְּנֵי אָדָם:
רְאוּיָה
עַל
שֶׁתִּשָּׁאֵר
אִם
4.
ג הָאוֹמֵר דְּמֵי יָדִי עָלַי אוֹ דְּמֵי יַד פְּלוֹנִי עָלַי שָׁמִין אוֹתוֹ כַּמָּה הוּא שָׁוֶה בְּיָד וְכַמָּה _ _ _ שָׁוֶה בְּלֹא יָד וְנוֹתֵן לַהֶקְדֵּשׁ כֵּיצַד אִם נִמְכַּר הוּא כֻּלּוֹ יִהְיֶה שָׁוֶה חֲמִשִּׁים וְאִם יִמָּכֵר חוּץ מִיָּדוֹ שֶׁתִּשָּׁאֵר יָדוֹ זוֹ לִבְעָלָיו וְלֹא יִהְיֶה לַלּוֹקֵחַ בָּהּ כְּלוּם שָׁוֶה אַרְבָּעִים נִמְצָא זֶה יִתְחַיֵּב לְשַׁלֵּם לַהֶקְדֵּשׁ עֲשָׂרָה וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה:
וְהוּא
שֶׁאֵינוֹ
הוּא
בַּמִּקְדָּשׁ
5.
י הָאוֹמֵר הֲרֵי עָלַי כֶּסֶף אוֹ זָהָב וְלֹא הִזְכִּיר מַטְבֵּעַ יָבִיא לָשׁוֹן שֶׁל כֶּסֶף אוֹ שֶׁל זָהָב _ _ _ מִשְׁקָלָהּ עַד שֶׁיֹּאמַר לֹא לְכָךְ נִתְכַּוַּנְתִּי וְכֵן אִם פֵּרֵשׁ הַמִּשְׁקָל וְשָׁכַח כַּמָּה פֵּרֵשׁ יָבִיא עַד שֶׁיֹּאמַר לֹא לְכָךְ נִתְכַּוַּנְתִּי:
כַּמָּה
בְּיָד
יִהְיֶה
מִן
1. לִשְׁכָּה ?
affliction, oppression, détresse, angoisse.
chambre, salle.
n. pr.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
finir, être consumé.
piel
anéantir.
hifil
faire cesser.
nitpael
mûrir tardivement.
peal
se réaliser.
afel
mettre fin, anéantir.
piel
nettoyer.
nitpael
s'essuyer.
paal
1 - obscurcir, être obscur.
2 - être inconnu, être faible.
3 - presser.
2 - être inconnu, être faible.
3 - presser.
piel
1 - obscurcir.
2 - affaiblir.
2 - affaiblir.
poual
devenir faible.
houfal
être terni.
hitpeel
se ternir.
3. מָמוֹן ?
1 - écrit.
2 - ordre, édit.
2 - ordre, édit.
n. pr.
transaction, compromis.
argent.
4. .מ.כ.ר ?
paal
intègre, pur.
hifil
purifier.
paal
condamner, punir.
nifal
condamné, puni.
hifil
1 - atteindre.
2 - reculer.
3 - Avec יד : être à même, avoir le moyen.
2 - reculer.
3 - Avec יד : être à même, avoir le moyen.
houfal
être atteint.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
5. קוֹמָה ?
1 - hauteur, taille.
2 - étage.
2 - étage.
1 - corps, soi-même.
2 - sommet.
3 - bras, membre.
4 - anse.
2 - sommet.
3 - bras, membre.
4 - anse.
n. pr.
1 - flamme, charbon ardent, éclair.
2 - ulcère.
3 - n. pr.
2 - ulcère.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10