מִשְׁבֶּצֶת
. agrafe, chaton d'une bague.
. broderie.
מֹשֶׁה
. n. pr.
מִשְׁכָּן
. demeure.
. tente, tabernacle.
מִשְׁפָּט
. justice, jugement.
. droit, coutume.
. manière, figure.
מְתוּשֶׁלַח
. n. pr.
מָתַי
. quand.
נאפ
Paal
. commettre un adultère.
. s'abandonner à l'idolâtrie.
Piel
. commettre un adultère.
. s'abandonner à l'idolâtrie.
Hifil
. aider à commettre un adultère.
נאצ
Paal
. irriter, mépriser, outrager.
Piel
. irriter.
. faire blasphémer.
Hitpael
. méprisé, blasphémé.
נבל
Paal
. se faner, succomber, être avili.
Nifal
. faner, être avili.
Piel
. déshonorer, couvrir de confusion, avilir, mépriser.
Hitpael
. se rendre indigne.
Nitpael
. se rendre indigne.
Peal
. être sali.
נֶגֶד
. contre.
. côté.
. vis-a-vis, en présence.
נגה
Paal
. briller, luire.
Hifil
. éclairer, rendre brillant.
. corriger.
Peal
. briller.
. s'obscurcir.
נגח
Paal
. frapper avec les cornes.
Piel
. frapper avec les cornes.
Hifil
. frapper avec les cornes, pousser à.
Hitpael
. faire la guerre.
נֶגַע
. plaie.
נגע
Paal
. toucher.
. frapper.
Nifal
. battu.
Piel
. frapper.
Poual
. frappé, exposé aux accidents.
Hifil
. atteindre, arriver.
. toucher, faire toucher.
Nitpael
. frappé de la lèpre.
נגפ
Paal
. frapper, blesser.
. se heurter.
Nifal
. battu, mis en fuite.
Hitpael
. se heurter.