מֵישָׁר
. rectitude.
. droiture.
מַלְאָךְ
. ange.
. messager.
. n. pr.
מִן
. de, d'entre, depuis.
. vers, à cause, pour.
. parmi, comparatif.
. parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מַעַל
. dessus.
. injustice, infidélité, péché.
מִקְדָּשׁ
. sanctuaire, ce qui a été consacré.
מָקוֹם
. endroit.
. espace.
. D.ieu.
מִקְצָת
. partie.
. un peu, partiellement.
מִשׁוּם
. à cause de.
. au nom de.
. entrant dans la catégorie de.
מַשְׁקוֹף
. haut de la porte, linteau.
נֶגֶד
. contre.
. côté.
. vis-a-vis, en présence.
נדר
Paal
. faire un vœu.
Nifal
. promis par un vœu.
Hifil
. interdire par un vœu.
Houfal
. interdit par un vœu.
. soumis à l'influence d'un vœu.
נצל
Nifal
. sauvé, se réfugier.
. demeurer impuni.
Piel
. sauver.
. dépouiller, piller.
Hifil
. auver.
. soustraire.
Houfal
. arraché.
Hitpael
. ôter de dessus soi.
Afel
. sauver.
Hitpeel
. sauvé.
סָבִיב
. autour.
. les environs.
סֻכָּה
. tente.
. tabernacle.
. n. pr. (סֻכּוֹת ...).
סמכ
Paal
. appuyer.
. soutenir, reposer.
. s'approcher.
. participe passif : proche, autorisé.
Nifal
. être appuyé.
. se fier à, compter sur.
. recevoir l'ordination.
Piel
. soutenir, restaurer.
Hifil
. autoriser.
Hitpael
. s'appuyer.
Peal
. appuyer, mettre.
. soutenir, reposer.
. s'approcher.
. le participe passif (סמיך) signifie aussi : proche, autorisé.
Pael
. affermir.
Afel
. renforcer.
. soutenir.