. pardon.
כפפ
Paal
. courber, plier.
. opprimer.
. renverser.
. opprimer.
. renverser.
Nifal
. s'incliner, courbé.
Hifil
. se courber, s'humilier.
. écrit.
. ordre, édit.
. douzième lettre de l'alphabet.
. trente.
. pour.
. vers.
. selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
. לָהֵן : c'est pourquoi.
. non, ne pas.
. מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
לבש
Paal
. se revêtir, revêtir.
Piel
. s'habiller, être couvert.
Poual
. être revêtu.
Hifil
. faire habiller, revêtir, couvrir.
Hitpael
. s'habiller, se vêtir.
Nitpael
. s'habiller, se vêtir.
Peal
. se vêtir.
Afel
. habiller.
לונ
Paal
. passer la nuit.
. se plaindre.
. se plaindre.
Nifal
. murmurer, se soulever.
Hifil
. murmurer, se révolter.
. faire passer la nuit.
. faire passer la nuit.
Hitpael
. demeurer, reposer
. se plaindre.
. se plaindre.
Nitpael
. se plaindre.
. nuit.
. n. pr.
למד
Paal
. apprendre.
. s'accoutumer.
. s'accoutumer.
Nifal
. appris.
Piel
. enseigner.
. accoutumer, exercer.
. plaider en faveur.
. accoutumer, exercer.
. plaider en faveur.
Poual
. exercé.
. discipliné.
. discipliné.
Hitpael
. étudier.
. s'exercer.
. s'exercer.
. treizième lettre de l'alphabet.
. signifie comme chiffre : quarante.
. devant un nom, signifie :
a - de, à cause, du côté, auprès, contre ;
b - elle est le signe du comparatif ; devant un infinitif elle signifie : de, pour, ne pas.
. dans certaines formes de verbes elle est la marque des participes actifs et passifs.
. à la fin des verbes et des noms : indique la 3ème pers. plur. m.; précédé de כֶ dans les noms et de תֶ dans les verbes, marque de la 2nde pers. plur. m.
. cent.
. quoi.
. comment.
. pourquoi.
. combien.
. mort, action de mourir.
. כְּמוֹת : comme.
מות
Paal
. mourir, être mortel.
Piel
. faire mourir.
Poual
. tué.
Hifil
. faire périr.
Houfal
. mis à mort, puni de mort.
Peal
. mourir, être mortel.
. vivres.
. pension alimentaire.