1. מִצְוַת עֲשֵׂה אַחַת וְהִיא לְבָרֵךְ אֶת הַשֵּׁם הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ אַחַר אֲכִילָה וּבֵאוּר מִצְוָה זוֹ _ _ _ אֵלּוּ:
אֶת
הַשֵּׁם
בִּפְרָקִים
אֲכִילָה
1. אַחַת ?
n. pr.
défaut, crime.
n. pr.
une.
2. פֶּרֶק ?
1 - château, palais.
2 - capitale, le temple.
coup d'épée.
1 - courant d'eau.
2 - épi.
3 - שִׁבֹּלֶת שׁוּעָל : nom d'une céréale (seigle).
1 - chapitre.
2 - passage.
3 - chemin brisé (où plusieurs chemins aboutissent).
4 - rapine, extorsion.
5 - articulation.
3. גָּדוֹל ?
n. pr.
pâturage.
n. pr.
grand, puissant.
4. מִצְוָה ?
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
n. pr.
provocation.
n. pr.
5. ע.ש.ה. ?
paal
maigrir, dépérir.
nifal
1 - flatter.
2 - renier.
piel
1 - nier.
2 - flatter.
hifil
1 - nier.
2 - amoindrir.
3 - diminuer.
houfal
nié.
hitpael
s'humilier, flatter.
afel
1 - démentir.
2 - affaiblir.
hitpeel
contredit.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - prendre à poignée.
2 - participe passé signifie également : doté d'un kamatz.
nifal
1 - prélevé par poignée.
2 - se serrer.
piel
1 - prendre une poignée.
2 - ramasser.
3 - être économe.
paal
fouler, troubler.
nifal
foulé, troublé.
hifil
soumettre.
6. עֲשֵֹה ?
commandement positif.
1 - argile.
2 - tesson.
1 - parure, ornement.
2 - éclat, magnificence.
3 - gloire.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 7