1.
ח הַמַּקְדִּישׁ אֶת הַיַּעַר מוֹעֲלִין בְּכֻלּוֹ בֵּין בָּאִילָנוֹת בֵּין בְּכָל _ _ _ שֶׁבְּרֹאשׁ הָאִילָנוֹת אוֹ שֶׁבֵּינֵיהֶן:
מִדִּבְרֵי
עֲרָבָה
קֵן
הַנֶּהֱנֶה
2.
ה אֵין מְעִילָה אֶלָּא בְּתָלוּשׁ מִן הַקַּרְקַע אֲבָל הַנֶּהֱנֶה בַּקַּרְקַע עַצְמָהּ אוֹ בַּמְחֻבָּר לָהּ לֹא מָעַל אֲפִלּוּ פָּגַם כֵּיצַד הַחוֹרֵשׁ שְׂדֵה הֶקְדֵּשׁ אוֹ הַזּוֹרֵעַ בָּהּ פָּטוּר נָטַל מֵאֲבָקָהּ וְנֶהֱנָה בָּהּ וּפְגָמָהּ מָעַל הַדָּשׁ בִּשְׂדֵה הֶקְדֵּשׁ מָעַל שֶׁהֶאָבָק שֶׁלָּהּ מוֹעִיל לַשָּׂדֶה וַהֲרֵי נֶהֱנָה בָּאָבָק וּפָגַם הַשָּׂדֶה וְכֵן אִם חָרַשׁ שְׂדֵה הֶקְדֵּשׁ כְּדֵי לְהַעֲלוֹת אָבָק לְעֵשֶׂב שֶׁנָּתַן בָּהּ וְנָטַל הָעֵשֶׂב מָעַל הַדָּר בִּמְעָרַת הֶקְדֵּשׁ אוֹ בְּצֵל אִילָן אוֹ שׁוֹבָךְ שֶׁל הֶקְדֵּשׁ אַף עַל פִּי שֶׁנֶּהֱנָה לֹא מָעַל וְכֵן הַמַּקְדִּישׁ בַּיִת בָּנוּי הַדָּר _ _ _ לֹא מָעַל אֲבָל הַמַּקְדִּישׁ עֵצִים וַאֲבָנִים וּבָנָה בָּהֶן בַּיִת הַדָּר שָׁם מָעַל כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר:
חָרַשׁ
בּוֹ
חֲבֵרוֹ
קֶרֶן
3.
יד כָּתְנוֹת כְּהֻנָּה שֶׁבָּלוּ מוֹעֲלִין _ _ _ כִּשְׁאָר קָדָשִׁים וְהַחֲדָשִׁים הוֹאִיל וְנִתְּנוּ לֵהָנוֹת בָּהֶן אֵין מוֹעֲלִין בָּהֶן:
לְיַבֶּלֶת
מֻתָּר
בָּהֶן
מְחֻבָּר
4.
יא הַזּוֹרֵעַ פֵּרוֹת הֶקְדֵּשׁ פּוֹדֶה אוֹתָן בִּשְׁעַת זִרְעָן וְאַף עַל פִּי שֶׁלֹּא פָּדָה הֲרֵי הַגִּדּוּלִין חֻלִּין וְאֵין מוֹעֲלִין בָּהֶן וְאֵין מְשַׁלְּמִין _ _ _ קֶרֶן וְחֹמֶשׁ וְחַיָּבִין בְּחַלָּה:
מֵהֶן
שֶׁיּוֹצְאִין
מִקָּדְשֵׁי
מַעְיָן
5.
יג הַמַּקְדִּישׁ תַּרְנְגֹלֶת לַמִּזְבֵּחַ מוֹעֲלִין _ _ _ וּבְבֵיצָתָהּ הִקְדִּישׁ חֲמוֹר לַמִּזְבֵּחַ מוֹעֲלִין בָּהּ וּבַחֲלָבָהּ הִקְדִּישׁ תּוֹרִים לְבֶדֶק הַבַּיִת מוֹעֲלִין בָּהֶן וּבְבֵיצָתָן כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
הַצְּרִיכִין
וַהֲרֵי
בָּהּ
שֶׁבֵּאַרְנוּ
1. קָרְבָּן ?
sacrifice, offrande.
n. pr.
n. pr.
1 - ongle.
2 - burin.
3 - œillet.
4 - clou de girofle.
2 - burin.
3 - œillet.
4 - clou de girofle.
2. .ע.ל.ה ?
paal
1 - monter.
2 - croître.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
paal
faire une incision.
nifal
s'écorcher.
piel
gratter, inciser.
paal
1 - égoutter, distiller.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
nifal
1 - dont la nuque est coupée.
2 - démoli.
2 - démoli.
nitpael
dont la nuque est coupée.
paal
dissimuler.
nifal
caché.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
hitpael
1 - cacher.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
pael
renforcer.
hitpeel
1 - renforcer.
2 - renforcé.
2 - renforcé.
3. שָׂדֶה ?
1 - principe.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
2 - campagne, pays.
n. pr.
humble, doux.
4. .ר.א.ה ?
paal
crier.
nifal
1 - s'assembler.
2 - être accusé.
2 - être accusé.
piel
crier.
hifil
faire assembler.
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
2 - visiter.
paal
dresser une tente.
piel
dresser une tente.
hifil
éclairer.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
5. תַּרְנְגוֹלֶת ?
1 - horreur, abomination.
2 - vermine.
2 - vermine.
poule.
n. pr.
pas.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10