Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10
1. וְהִנֵּה אָנֹכִי עִמָּךְ וּשְׁמַרְתִּיךָ בְּכֹל אֲשֶׁר תֵּלֵךְ וַהֲשִׁבֹתִיךָ _ _ _ הָאֲדָמָה הַזֹּאת כִּי לֹא אֶעֱזָבְךָ עַד אֲשֶׁר אִם עָשִׂיתִי אֵת אֲשֶׁר דִּבַּרְתִּי לָךְ:
מֻצָּב
תִּתֶּן
אֶל
יָמָּה
2. וַיֵּצֵא יַעֲקֹב מִבְּאֵר _ _ _ וַיֵּלֶךְ חָרָנָה:
וַיַּשְׁכֵּם
שָׁבַע
לוּז
הוֹלֵךְ
3. _ _ _ וְהִנֵּה סֻלָּם מֻצָּב אַרְצָה וְרֹאשׁוֹ מַגִּיעַ הַשָּׁמָיְמָה וְהִנֵּה מַלְאֲכֵי אֱלֹהִים עֹלִים וְיֹרְדִים בּוֹ:
וַיַּחֲלֹם
וַיִּקַּח
יֵשׁ
וּשְׁמַרְתִּיךָ
4. וַיִּקְרָא אֶת שֵׁם הַמָּקוֹם הַהוּא בֵּית _ _ _ וְאוּלָם לוּז שֵׁם הָעִיר לָרִאשֹׁנָה:
אֲשֶׁר
בְשָׁלוֹם
אֵל
יִצְחָק
5. וַיַּשְׁכֵּם יַעֲקֹב _ _ _ וַיִּקַּח אֶת הָאֶבֶן אֲשֶׁר שָׂם מְרַאֲשֹׁתָיו וַיָּשֶׂם אֹתָהּ מַצֵּבָה וַיִּצֹק שֶׁמֶן עַל רֹאשָׁהּ:
וַיִּצֹק
מַצֵּבָה
הַזֶּה
בַּבֹּקֶר
1. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
multiplication.
1 - clou, pieux, bêche, cheville.
2 - ancêtre renommé.
1 - unicité.
2 - spécificité.
3 - tout seul.
2. .ש.מ.ר ?
paal
craindre.
nifal
1 - craint, respecté.
2 - terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
paal
1 - périr, expirer.
2 - diminuer.
paal
boire avec excès.
peal
boire avec excès.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה signifie aussi : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - être gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - être gardé.
2 - prendre garde, se garder.
3. יהוה ?
tétragramme.
1 - terreur.
2 - fantôme.
3 - quand, chaque fois.
4 - le pluriel correspond aussi au nom d'un peuple.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - fuseau.
3 - baguette.
4. נ.ג.ע. ?
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.

* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.

* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
3 - הַגִּיעַ יַד : être à même, avoir les moyens.
nitpael
frappé de la lèpre.
paal
1 - agréable.
2 - beau.
nifal
se parer.
piel
parer.
hifil
plaire.
hitpael
s'embellir, se faire beau.
paal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
nifal
suspendu, attaché.
piel
pendre.
peal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
5. שֵׁם ?
n. patron.
maître, seigneur.
n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
Aucun exercice.