1. וַיִּיקַץ יַעֲקֹב מִשְּׁנָתוֹ וַיֹּאמֶר אָכֵן יֵשׁ יְהֹוָה בַּמָּקוֹם הַזֶּה וְאָנֹכִי לֹא _ _ _:
אָכֵן
יָדָעְתִּי
אָבִי
וּשְׁמָרַנִי
2. וְהָאֶבֶן הַזֹּאת אֲשֶׁר שַׂמְתִּי מַצֵּבָה יִהְיֶה בֵּית אֱלֹהִים וְכֹל אֲשֶׁר תִּתֶּן לִי עַשֵּׂר _ _ _ לָךְ:
אֲעַשְּׂרֶנּוּ
וּבֶגֶד
אֱלֹהֵי
אַבְרָהָם
3. וַיַּשְׁכֵּם יַעֲקֹב בַּבֹּקֶר וַיִּקַּח אֶת הָאֶבֶן _ _ _ שָׂם מְרַאֲשֹׁתָיו וַיָּשֶׂם אֹתָהּ מַצֵּבָה וַיִּצֹק שֶׁמֶן עַל רֹאשָׁהּ:
עַשֵּׂר
וְאָנֹכִי
בַּדֶּרֶךְ
אֲשֶׁר
4. וַיִּקְרָא אֶת שֵׁם הַמָּקוֹם הַהוּא בֵּית אֵל וְאוּלָם לוּז _ _ _ הָעִיר לָרִאשֹׁנָה:
אָנֹכִי
עָלָיו
שֹׁכֵב
שֵׁם
5. וַיֵּצֵא יַעֲקֹב _ _ _ שָׁבַע וַיֵּלֶךְ חָרָנָה:
מִבְּאֵר
אֶעֱזָבְךָ
לָךְ
וַיִּקַּח
1. עִיר ?
1 - époque, saison.
2 - fête.
3 - réunion.
1 - ville.
2 - frayeur.
3 - celui qui veille.
4 - n. pr. (עִירִי, ...).
n. pr.
1 - assemblées.
2 - n. pr.
2. .ה.ל.כ ?
paal
1 - empêcher.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
nifal
empêché, fermé.
piel
1 - arrêter.
2 - se rassembler.
peal
1 - presser.
2 - sauver.
paal
1 - rencontrer.
2 - attaquer.
nifal
se rencontrer l'un l'autre.
piel
rencontrer.
hitpael
lutter, se rencontrer.
piel
assaillir, se jeter sur quelqu'un.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
3. .י.צ.ק ?
paal
apprendre, étudier.
hifil
enseigner.
peal
apprendre, étudier.
pael
enseigner.
piel
publier, annoncer.
poual
illustre, célèbre.
hitpael
être publié, divulgué, devenir célèbre.
nitpael
être publié, divulgué, devenir célèbre.
paal
1 - verser.
2 - fondre.
3 - se durcir.
hifil
1 - jeter en fonte.
2 - placer.
houfal
1 - répandu.
2 - fondu.
paal
tomber par goutte, fondre en larmes, trembler.
peal
goutter.
4. מַלְאָךְ ?
embouchure.
n. pr.
couverture, vêtement.
1 - ange.
2 - messager.
3 - n. pr.
5. נֶדֶר ?
vœu.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Aucun exercice.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10