1.
וַיִּגְדְּלוּ הַנְּעָרִים וַיְהִי עֵשָׂו אִישׁ יֹדֵעַ _ _ _ אִישׁ שָׂדֶה וְיַעֲקֹב אִישׁ תָּם ישֵׁב אֹהָלִים:
אִשְׁתּוֹ
מִפַּדַּן
צַיִד
לָהּ
2.
וְיַעֲקֹב נָתַן לְעֵשָׂו לֶחֶם וּנְזִיד עֲדָשִׁים וַיֹּאכַל וַיֵּשְׁתְּ וַיָּקָם וַיֵּלַךְ וַיִּבֶז עֵשָׂו _ _ _ הַבְּכֹרָה:
שָׁנָה
עָיֵף
כַּיּוֹם
אֶת
3.
עֵקֶב אֲשֶׁר _ _ _ אַבְרָהָם בְּקֹלִי וַיִּשְׁמֹר מִשְׁמַרְתִּי מִצְוֹתַי חֻקּוֹתַי וְתוֹרֹתָי:
וַיִּקְרָא
שָׁמַע
כָּל
כִּי
4.
וַיֹּאמֶר עֵשָׂו אֶל יַעֲקֹב הַלְעִיטֵנִי נָא מִן הָאָדֹם הָאָדֹם הַזֶּה כִּי עָיֵף אָנֹכִי עַל כֵּן קָרָא שְׁמוֹ _ _ _:
אֱדוֹם
צָעִיר
בְזַרְעֲךָ
יַעֲבֹד
5.
_ _ _ יַעֲקֹב מִכְרָה כַיּוֹם אֶת בְּכֹרָתְךָ לִי:
נָא
וַיֵּרָא
וַיֹּאמֶר
וַהֲקִמֹתִי
1. ר.צ.צ. ?
paal
fracasser, opprimer.
nifal
brisé.
piel
1 - opprimer.
2 - briser, fouler.
2 - briser, fouler.
poual
1 - brisé.
2 - opprimé.
2 - opprimé.
hifil
fracasser.
hitpael
s'entrechoquer.
paal
filer.
afel
rôtir.
hitpeel
rôti.
paal
s'abîmer.
nifal
perdre, incomplet.
hifil
1 - perdre.
2 - causer une perte.
2 - causer une perte.
houfal
perdu.
paal
pétrir.
nifal
pétri.
2. זֶרַע ?
n. pr.
1 - perpétuel.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
écho.
1 - descendance.
2 - semence.
3 - gerbe.
2 - semence.
3 - gerbe.
3. אַבְרָהָם ?
1 - ce qui a besoin d'être réparé.
2 - celui qui répare.
3 - inspection.
4 - preuve, épreuve.
2 - celui qui répare.
3 - inspection.
4 - preuve, épreuve.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. מִצְוָה ?
rachat, prix du rachat.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2 - charité.
1 - résident, étranger qui vient de s'établir.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
5. מִשְׁמֶרֶת ?
1 - garde.
2 - soin.
3 - ordre, commandement, fonction, poste.
4 - Avec בית : prison.
2 - soin.
3 - ordre, commandement, fonction, poste.
4 - Avec בית : prison.
1 - fruits de la terre.
2 - descendants.
2 - descendants.
comment.
poli, luisant (d'un métal).
Aucun exercice.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10