1. וְשַׂמְתָּ אֶת שְׁתֵּי הָאֲבָנִים עַל כִּתְפֹת הָאֵפֹד אַבְנֵי זִכָּרֹן לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וְנָשָׂא אַהֲרֹן _ _ _ שְׁמוֹתָם לִפְנֵי יְהוָֹה עַל שְׁתֵּי כְתֵפָיו לְזִכָּרֹן:
וְיִקְחוּ
אֶת
עַל
אֲפֻדָּתוֹ
2. וְלָקַחְתָּ אֶת שְׁתֵּי אַבְנֵי שֹׁהַם וּפִתַּחְתָּ _ _ _ שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל:
עֲלֵיהֶם
הָאֲבָנִים
מֻסַבֹּת
הָאֵפֹד
3. בְּאֹהֶל מוֹעֵד מִחוּץ לַפָּרֹכֶת אֲשֶׁר עַל הָעֵדֻת _ _ _ אֹתוֹ אַהֲרֹן וּבָנָיו מֵעֶרֶב עַד בֹּקֶר לִפְנֵי יְהוָֹה חֻקַּת עוֹלָם לְדֹרֹתָם מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל:
שְׁתֵּי
בְּאֹהֶל
יַעֲרֹךְ
עַד
4. וְהֵם יִקְחוּ אֶת הַזָּהָב וְאֶת הַתְּכֵלֶת וְאֶת הָאַרְגָּמָן וְאֶת _ _ _ הַשָּׁנִי וְאֶת הַשֵּׁשׁ:
מֻסַבֹּת
כְּמַעֲשֵׂהוּ
יְהוָֹה
תּוֹלַעַת
5. שְׁתֵּי כְתֵפֹת _ _ _ יִהְיֶה לּוֹ אֶל שְׁנֵי קְצוֹתָיו וְחֻבָּר:
חֹבְרֹת
רוּחַ
כָּתִית
תְּדַבֵּר
1. אֶלְעָזָר ?
n. pr.
reins, pensées, intérieur.
boucles de cheveux.
n. pr.
2. אֶת ?
1 - étang, marais.
2 - jonc, roseau.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
pélican.
1 - profit.
2 - jouissance.
3 - objection.
3. ל.ק.ח. ?
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
paal
1 - rester, tarder.
2 - faire une pause.
piel
laisser un objet.
hifil
retarder.
nitpael
retardé.
peal
1 - rester, tarder.
2 - faire une pause.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
paal
1 - partager.
2 - être en désaccord.
nifal
partagé.
piel
diviser.
hifil
1 - partir.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
hitpael
se répartir.
nitpael
se répartir.
peal
1 - diviser.
2 - être en désaccord.
pael
partager.
afel
partager.
hitpeel
1 - être en désaccord.
2 - être loué.
4. זַיִת ?
olive, olivier.
1 - oppression, violence.
2 - chose usurpée, gain illégitime.
n. pr.
1 - long.
2 - n. pr.
5. ע.ש.ה. ?
paal
1 - faire couler des larmes.
2 - mélanger des choses profanes et sacrées.
piel
1 - verser des larmes.
2 - mélanger des choses profanes et sacrées.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
dévaster.
peal
dévaster.
paal
1 - ôter, tirer dehors.
2 - armer, ceindre.
3 - חָלוּץ : troupe de gens armés.
4 - exécuter la cérémonie dite de la 'halitsah (lévirat).
nifal
1 - délivré, sauvé.
2 - s'armer.
3 - exécuter la cérémonie dite de la 'halitsah (lévirat).
piel
1 - tirer dehors.
2 - délivrer, sauver.
hifil
fortifier.
1.
Ne pas se refuser à prêtre aide et assistance au pauvre
L'encensement aromatique
Interdiction au témoin d'émettre un avis quelconque
Impureté des aliments et des boissons
2.
Interdiction de relations intimes avec la fille du père
Ordonnances concernant la femme soupçonnée d'infidélité
Interdiction de séparer le pectoral de l'éfod
Consommer la viande du sacrifice pascal la nuit du quinze Nissan
3.
Ne pas voir la bête de son prochain s'abattre sur la voie publique
Interdiction d'écarter les Iduméens au-delà de la 3ème génération
Vêtements pontificaux
Interdiction de lui imposer des travaux durs
4.
Obligation de garder à notre service un esclave païen
Consommation de la viande de certains sacrifices par les Cohanim
Renvoi des personnes impures du camp de la Chékhina
Tu ne convoiteras pas ce qui est aux autres
5.
Onction des Cohanim et des Rois
Une fille de Cohen déshonorée n'a pas droit aux choses saintes
Interdiction d'offrir sur l'autel des parfums autres que l'encens aromatique
Interdiction à une personne impure de consommer des choses sanctifiées
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5

Score
0 / 15