1. _ _ _ הָעָם יִשְׁמְעוּ וְיִרָאוּ וְלֹא יְזִידוּן עוֹד:
הַמֵּת
וְכָל
מִשְׁפַּט
וְלַשֶּׁמֶשׁ
2. וְהוֹצֵאתָ אֶת הָאִישׁ הַהוּא אוֹ אֶת הָאִשָּׁה הַהִוא אֲשֶׁר עָשׂוּ אֶת הַדָּבָר _ _ _ הַזֶּה אֶל שְׁעָרֶיךָ אֶת הָאִישׁ אוֹ אֶת הָאִשָּׁה וּסְקַלְתָּם בָּאֲבָנִים וָמֵתוּ:
וְיָרַשְׁתָּ
יַגִּידוּ
הָרַע
בוֹ
3. וְעָשִׂיתָ _ _ _ פִּי הַדָּבָר אֲשֶׁר יַגִּידוּ לְךָ מִן הַמָּקוֹם הַהוּא אֲשֶׁר יִבְחַר יְהֹוָה וְשָׁמַרְתָּ לַעֲשׂוֹת כְּכֹל אֲשֶׁר יוֹרוּךָ:
יִפָּלֵא
עַל
מִן
אֲחֵרִים
4. לֹא תִזְבַּח לַיהֹוָה אֱלֹהֶיךָ _ _ _ וָשֶׂה אֲשֶׁר יִהְיֶה בוֹ מוּם כֹּל דָּבָר רָע כִּי תוֹעֲבַת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ הוּא:
וְלַשֶּׁמֶשׁ
הַמָּקוֹם
שׁוֹר
מִן
5. וְהָאִישׁ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה בְזָדוֹן לְבִלְתִּי שְׁמֹעַ אֶל הַכֹּהֵן הָעֹמֵד לְשָׁרֶת שָׁם אֶת _ _ _ אֱלֹהֶיךָ אוֹ אֶל הַשֹּׁפֵט וּמֵת הָאִישׁ הַהוּא וּבִעַרְתָּ הָרָע מִיִּשְׂרָאֵל:
יְהֹוָה
עָשׂוּ
מִמְּךָ
תַכִּיר
1. אֶת ?
mule.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
lit.
1 - accusateur, adversaire.
2 - n. pr.
2. דִּין ?
1 - miel.
2 - suc.
1 - manteau.
2 - magnificence.
3 - magnifique.
1 - installation.
2 - assiduité.
3 - culture.
4 - n. pr.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
3. יִשְׂרָאֵל ?
1 - moule, modèle.
2 - poutre du pressoir.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - juif.
agneau.
4. ע.ש.ה. ?
paal
1 - grandir.
2 - considéré.
piel
1 - élever un enfant.
2 - élever en dignité.
3 - faire croitre.
4 - n. pr. (גִדֵּל, גִדַּלְתִּי ...).
poual
cultivé.
hifil
1 - agrandir.
2 - s'élever, faire de grandes actions.
hitpael
1 - se vanter.
2 - glorifier.
nitpael
se vanter.
peal
1 - grandir.
2 - coiffer.
pael
1 - élever.
2 - coiffer.
hitpaal
1 - se grandir, grandi.
2 - se vanter.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
être léger, traiter légèrement.
hifil
entreprendre comme une chose facile.
piel
confirmer.
hitpael
se confirmer.
nitpael
se confirmer.
5. .ח.י.ה ?
paal
1 - vivre, rester en vie.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir.
nifal
ressusciter.
piel
1 - faire vivre, ranimer.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
hifil
1 - faire ressusciter, laisser vivre.
2 - nourrir.
peal
vivre.
afel
faire vivre.
paal
1 - mordre.
2 - prêter à intérêt.
3 - tourmenter.
4 - coller à.
nifal
1 - mordu.
2 - avoir une dette.
piel
mordre.
poual
mordu.
hifil
1 - prêter à intérêt.
2 - faire mordre.
piel
convertir au judaïsme.
poual
être converti au judaïsme.
hitpael
se convertir au judaïsme.
nitpael
se convertir au judaïsme.
paal
se taire, s'apaiser.
piel
faire taire, immobiliser.
hifil
faire taire.
hitpael
se taire, s'apaiser.
nitpael
se taire, s'apaiser.
1.
Abstention de tout travail le Yom Kippour
Racheter l'esclave juive qui n'a pas été épousée
Obligation d'amener en Èrets Israël un animal consacré afin de l'offrir au temple
Ne pas s'apitoyer sur celui qui mérite une sanction
2.
Tu ne commettras pas d'adultère
Interdiction au Cohen d'épouser une femme déshonorée
Interdiction d'employer des charmes
Interdiction de rapports charnels avec le frère du père
3.
Interdiction au Roi d'amasser outre mesure argent et or
Interdiction d'avoir des relations intimes avec une femme et la fille de sa fille
Abstention du travail le septième jour de Pessa'h
Interdiction à un Cohen non circoncis de consommer la térouma
4.
Interdiction d'offrir au Temple le salaire d'une courtisane
Interdiction aux Cohanim de faire le service des Leviim et aux Leviim de faire celui des Cohanim
Interdiction de vendre la dîme du bétail
Obligation pour le Roi d'écrire un rouleau de la loi
5.
Droits accordés aux Cohanim sur les bêtes abattues
Obligation de laisser le coin des champs, pèa
Interdiction de préparer une huile suivant la composition de celle de Mochè
Interdiction de s'accoupler avec une bête
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5

Score
0 / 15