Parachah : Shemini
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15
1. וַיִּשְׁחַט אֶת הָעֹלָה וַיַּמְצִאוּ בְּנֵי אַהֲרֹן אֵלָיו אֶת הַדָּם וַיִּזְרְקֵהוּ עַל _ _ _ סָבִיב:
עֵגֶל
וַיִּטְבֹּל
הַמִּזְבֵּחַ
מוֹעֵד
2. וְאֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל תְּדַבֵּר לֵאמֹר קְחוּ שְׂעִיר עִזִּים לְחַטָּאת וְעֵגֶל _ _ _ בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם לְעֹלָה:
לִנְתָחֶיהָ
אֶל
בֶּן
וָכֶבֶשׂ
3. וְשׁוֹר וָאַיִל _ _ _ לִזְבֹּחַ לִפְנֵי יְהֹוָה וּמִנְחָה בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן כִּי הַיּוֹם יְהוָֹה נִרְאָה אֲלֵיכֶם:
וַיִּטְבֹּל
וַיִּזְרְקֵהוּ
לִשְׁלָמִים
עֹלָתֶךָ
4. וְאֶת הַבָּשָׂר וְאֶת הָעוֹר שָׂרַף בָּאֵשׁ מִחוּץ _ _ _:
הַקֶּרֶב
עֹלָתֶךָ
הִמְצִיאוּ
לַמַּחֲנֶה
5. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל אַהֲרֹן קְרַב אֶל הַמִּזְבֵּחַ וַעֲשֵׂה אֶת חַטָּאתְךָ _ _ _ עֹלָתֶךָ וְכַפֵּר בַּעַדְךָ וּבְעַד הָעָם וַעֲשֵׂה אֶת קָרְבַּן הָעָם וְכַפֵּר בַּעֲדָם כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָֹה:
וּלְבָנָיו
אֶל
וַיַּקְרִבוּ
וְאֶת
1. חַטָּאת ?
contemplation, observation.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le péché.
2 - sacrifice pour le péché.
n. pr.
tatouage, taillade que l'on fait sur la peau.
2. ל.ק.ח. ?
paal
prendre, enlever.
nifal
être enlevé, être conduit.
poual
être pris, être vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
être mêlé.
paal
1 - hâter, presser.
2 - pousser chasser.
2 - pousser chasser.
nifal
se hâter.
paal
1 - trébucher.
2 - s'affaiblir.
2 - s'affaiblir.
nifal
1 - tomber.
2 - tomber dans l'erreur.
2 - tomber dans l'erreur.
hifil
1 - induire en erreur.
2 - affaiblir.
2 - affaiblir.
houfal
renversé.
paal
siffler, appeler en sifflant.
peal
siffler.
pael
rendre glissant.
hitpeel
trébucher.
3. ש.ח.ט. ?
nifal
agir imprudemmen.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
paal
* avec sin
pressurer, presser.
* avec shin
1 - tuer, égorger (des bêtes).
2 - aplatir, rendre ductile.
pressurer, presser.
* avec shin
1 - tuer, égorger (des bêtes).
2 - aplatir, rendre ductile.
nifal
être égorgé, sacrifié.
hifil
faire tuer.
peal
abattre.
hitpeel
être abattu.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
2 - aimer.
3 - replier.
nifal
s'échapper, être délivré.
piel
1 - délivrer.
2 - couver.
2 - couver.
hifil
1 - délivrer.
2 - enfanter.
2 - enfanter.
hitpael
se sauver, sauter dehors.
hitpeel
être sauvé.
4. יהוה ?
tétragramme.
n. pr.
qui est tortueux.
semailles, ensemencement.
5. קָרְבָּן ?
n. pr.
sacrifice, offrande.
n. pr.
plate-forme surélevée, haut-lieu.
1.
Interdiction aux Cohanim d'entrer dans le Temple avec des cheveux non taillés
Interdiction de se livrer à des présages
Lecture du Chéma', matin et soir
Estimation d'une maison consacrée par son propriétaire
2.
Suivre l'avis de la majorité
Interdiction de consommer les poissons impurs
Interdiction de vendre la dîme du bétail
Interdiction de faire une idole
3.
Interdiction de consommer hors de Jérusalem la deuxième dîme du vin
Interdiction aux Cohanim d'entrer au Temple avec des vêtements déchirés
Racheter l'esclave juive qui n'a pas été épousée
Interdiction de se couper les cheveux pendant la durée de son voeu
4.
Interdiction de manger les vers qui se développent dans des substances organiques en décomposition
Ne manifester aucune sympathie pour un instigateur
Interdiction de cultures hétérogènes en Èrèts Israel
Interdiction d'offenser l'esclave qui s'est réfugié chez nous
5.
Interdiction de fausser le droit de l'étranger et orphelin
Ne pas négliger la garde autour su sanctuaire
Loi concernant des objets empruntés
Recherche des indices de pureté chez les sauterelles