Parachah : Michpatim
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15
1.
כִּי תִקְנֶה עֶבֶד עִבְרִי שֵׁשׁ _ _ _ יַעֲבֹד וּבַשְּׁבִעִת יֵצֵא לַחָפְשִׁי חִנָּם:
שָׁנִים
חָפְשִׁי
יְרִיבֻן
בָּנָי
2.
וְהִגִּישׁוֹ אֲדֹנָיו אֶל הָאֱלֹהִים _ _ _ אֶל הַדֶּלֶת אוֹ אֶל הַמְּזוּזָה וְרָצַע אֲדֹנָיו אֶת אָזְנוֹ בַּמַּרְצֵעַ וַעֲבָדוֹ לְעֹלָם:
וְהִגִּישׁוֹ
וַאֲשֶׁר
חִנָּם
הוּא
3.
אִם יָקוּם _ _ _ בַּחוּץ עַל מִשְׁעַנְתּוֹ וְנִקָּה הַמַּכֶּה רַק שִׁבְתּוֹ יִתֵּן וְרַפֹּא יְרַפֵּא:
כְּצֵאת
וְהִתְהַלֵּךְ
יִגְרָע
מֵעִם
4.
וְאִם אָמֹר יֹאמַר הָעֶבֶד אָהַבְתִּי אֶת אֲדֹנִי אֶת אִשְׁתִּי וְאֶת _ _ _ לֹא אֵצֵא חָפְשִׁי:
בָּנָי
בְּבִגְדוֹ
רֵעֵהוּ
וְיָצְאָה
5.
וְאִם _ _ _ אֵלֶּה לֹא יַעֲשֶׂה לָהּ וְיָצְאָה חִנָּם אֵין כָּסֶף:
וּבַשְּׁבִעִת
כְּמִשְׁפַּט
אֲשֶׁר
שְׁלָשׁ
1. אָדוֹן ?
1 - durée.
2 - charge.
3 - acquisition, prix.
4 - n. pr.
2 - charge.
3 - acquisition, prix.
4 - n. pr.
n. pr.
faux, faucille.
1 - seigneur, maître.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. אֱלֹהִים ?
1 - ami, prochain.
2 - volonté, pensée.
3 - interjection, acclamation.
4 - n. pr. (רעי ...).
2 - volonté, pensée.
3 - interjection, acclamation.
4 - n. pr. (רעי ...).
n. pr.
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
2 - ange.
3 - juge.
n. pr.
3. הוּא ?
1 - jeunesse.
2 - autorité.
2 - autorité.
chacal.
1 - néant.
2 - seulement, sans.
3 - extrémité.
4 - n. pr.
2 - seulement, sans.
3 - extrémité.
4 - n. pr.
il, lui, il est.
4. מִזְבֵּחַ ?
1 - nuque, dos.
2 - séparation.
2 - séparation.
n. pr.
restant.
autel.
5. .ש.ו.מ ?
paal
* avec sin :
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.
* avec shin :
évaluer.
1 - mettre, poser.
2 - établir.
3 - imposer.
* avec shin :
évaluer.
nifal
* avec sin :
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
hifil
mettre, poser, établir.
houfal
être mis.
peal
1 - poser.
2 - nommer.
2 - nommer.
hitpeel
être en place, devenir.
paal
1 - remplir.
2 - être rempli.
3 - être accompli.
2 - être rempli.
3 - être accompli.
nifal
1 - être rempli.
2 - se rassasier.
2 - se rassasier.
piel
remplir.
poual
être rempli.
hitpael
1 - s'attrouper.
2 - se remplir.
2 - se remplir.
nitpael
être rempli.
peal
remplir.
hitpeel
être rempli.
paal
rôtir.
nifal
rôti.
peal
1 - rôtir.
2 - évincer.
3 - prier.
2 - évincer.
3 - prier.
pael
prier.
afel
évincer.
hitpeel
chanceler.
paal
1 - fort.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
hifil
1 - objecter.
2 - attaquer.
2 - attaquer.
peal
1 - s'endurcir.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
pael
1 - mettre en vigueur.
2 - dominer.
3 - fortifier.
2 - dominer.
3 - fortifier.
afel
1 - saisir.
2 - fortifier.
3 - objecter.
2 - fortifier.
3 - objecter.
1.
Racheter l'esclave juive qui n'a pas été épousée
Interdiction de retirer les barres engagées dans les anneaux de l'Arche Saint
Obligation de laisser la glanure du champ
Mitsvah du yiboum (lévirat)
2.
Jugement du suborneur
Offrande de la zava après sa purification
Dîme des pauvres
Sanctifier le Chabbat
3.
Ne pas ajouter d'huile à l'oblation du pauvre
Epouser son esclave juive
Entretien du feu sur l'autel, chaque jour
Interdiction de manger des grains torréfiés jusqu'à cette date
4.
Réparer les dommages causés à autrui
Interdiction de porter rancune
Interdiction de saisir de force un débiteur en difficulté
Ne pas détruire d'arbres fruitiers lors du siège d'une ville
5.
Jeûne du 10 Tichri, Yom Kippour
Obligation de transporter l'arche sainte sur l'épaule des Cohanim
Interdiction de mutiler un animal consacré
Interdiction de servir d'intermédiaire à un prêt usuraire