Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5

Score
0 / 15
1. אִישׁ אִמּוֹ וְאָבִיו _ _ _ וְאֶת שַׁבְּתֹתַי תִּשְׁמֹרוּ אֲנִי יְהוָֹה אֱלֹהֵיכֶם:
תִּירָאוּ
בַּיּוֹם
לֹא
תְעוֹלֵל
2. וְכִי תִזְבְּחוּ זֶבַח שְׁלָמִים _ _ _ לִרְצֹנְכֶם תִּזְבָּחֻהוּ:
שַׁבְּתֹתַי
תִגְזֹל
יוֹם
לַיהוָֹה
3. לֹא תִּגְנֹבוּ וְלֹא תְכַחֲשׁוּ וְלֹא תְשַׁקְּרוּ אִישׁ _ _ _:
קֹדֶשׁ
הַנֶּפֶשׁ
בָּאֵשׁ
בַּעֲמִיתוֹ
4. וְאִם הֵאָכֹל יֵאָכֵל בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי פִּגּוּל הוּא לֹא _ _ _:
יֵרָצֶה
לַשָּׁקֶר
תְעוֹלֵל
מֹשֶׁה
5. וְכַרְמְךָ לֹא תְעוֹלֵל וּפֶרֶט _ _ _ לֹא תְלַקֵּט לֶעָנִי וְלַגֵּר תַּעֲזֹב אֹתָם אֲנִי יְהוָֹה אֱלֹהֵיכֶם:
בַּעֲמִיתוֹ
כַּרְמְךָ
אֹתָם
שָׂכִיר
1. אֶת ?
amertume.
1 - sens simple.
2 - courant.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
espèce de plante.
2. אִם ?
1 - rachat, délivrance.
2 - distinction.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
sainteté, ce qui est saint, ce qui a été consacré.
beau-fils.
3. .א.מ.ר ?
paal
* avec sin :
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin :
s'enivrer.
nifal
1 - se louer, se donner un salaire.
2 - profiter.
piel
enivrer.
hifil
* avec sin
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin
enivrer.
houfal
être loué.
hitpael
* avec sin :
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.

* avec shin :
s'enivrer.
paal
cacher.
paal
* avec sin :
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer.
3 - n. pr. (יִשְׂחָק ...).

* avec shin :
broyer, réduire en poudre.
nifal
moulu.
piel
plaisanter, jouer, s'amuser.
hifil
railler, se moquer.
peal
frotter, broyer, piler.
pael
maudire.
paal
dire, parler, penser.
nifal
être dit, appelé.
hifil
1 - donner occasion de dire, glorifier.
2 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
être dit, appelé.
4. ש.ק.ר. ?
paal
se dandiner en marchant.
paal
mentir, être infidèle.
piel
* avec sin
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.

* avec shin
mentirת tromper, trahire.
nitpael
être déclaré menteur.
paal
distiller, dégoutter, couler.
hifil
faire couler.
paal
1 - mêler.
2 - circoncire.
peal
circoncire.
afel
couper le vin.
5. .ע.ז.ב ?
paal
se dérober, s'esquiver.
hitpael
errer à l'entour.
paal
1 - jurer, faire des imprécations.
2 - s'affliger, pleurer.
hifil
1 - maudire.
2 - faire prêter serment.
paal
être sage.
piel
rendre sage, instruire.
poual
rendu sage.
hifil
1 - rendre sage.
2 - éclairer, instruire.
hitpael
se croire sage, user d'artifice.
afel
1 - enseigner.
2 - instruire.
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr.
nifal
être abandonné.
poual
être abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
être abandonné.
1.
Executer par glaive ceux passibles de cette peine
Interdiction de consommer hors de Jérusalem la deuxième dîme de l'huile
Interdiction des pépins des raisins
Interdiction de consommer ce qui reste d'un sacrifice
2.
Sacrifice expiatoire des particuliers
Assemblée du peuple à l'issue de la septième année
Impureté de huit espèces de reptiles
Interdiction de ramasser la glanure
3.
Lois concernant les transactions commerciales
Confession des fautes devant l'Eternel
Interdiction d'honorer le puissant en justice
Honorer son père et sa mère
4.
Offrande de la zava après sa purification
Interdiction d'un serment mensonger
Construction du temple
Sonnerie du chofar à Roche Hachanah
5.
Interdiction de tromper le prochain dans les mesures
Interdiction de faire un travail le premier jour de Pessa'h
Interdiction de faire un faux témoignage
Interdiction de prendre comme gage des objets de première nécessité