Limoud Yomi
8 Elul 5785
1 septembre 2025
* וּבַעֲוֹנוֹתֵינוּ הָרַבִּים, כַּמָּה מִכְשׁוֹלִין בָּאִין עַל יְדֵי מִדָּה גְּרוּעָה הַזּוֹ שֶׁל קַבָּלַת רְכִילוּת. וַאֲצַיֵּר בָּזֶה שְׁנֵי צִיּוּרִים קְטַנִּים, מַה שֶּׁמָצוּי, בַּעֲוֹנוֹתֵינוּ הָרַבִּים, אוּלַי יִתֵּן ה' בְּרַחֲמָיו, שֶׁיּוֹעִיל מְעַט עַל יְדֵי שֶׁנְּגַלֶּה אֶת תַּרְמִית הַיֵּצֶר, וּמִזֶּה יָקִּישׁ הַמַּשְׂכִּיל לְכָל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה.
א. בְּעִנְיָן הַשַּׂר הנ''ל וְכַיּוֹצֵא בָּזֶה בַּנָּכְרִים הַמַּעֲלִילִים עָלָיו, שֶׁכַּאֲשֶׁר הוּא שׁוֹאֵל מֵאִתָּם: לָמָּה תַּעֲשׂוּ לִי כָּךְ וְכָךְ לֵירֵד לְחַיַּי. וְהֵם מְשִׁיבִים כְּדֵי לְסַלֵּק הָאַשְׁמָה מֵאִתָּם: לֹא עָלֵינוּ תְּלוּנוֹתֶיךָ, פְּלוֹנִי הַיְּהוּדִי הִלְשִׁין עָלֶיךָ. וְתֵכֶף נִכְנָס הַדָּבָר בְּאָזְנָיו, וּמְקַבֵּל אֶת הַדָּבָר לֶאֱמֶת גְּמוּרָה, וְחוֹשֵׁב אֶת הַיְּהוּדִי לְמַלְשִׁין וְאֶת הַנָּכְרִי חוֹשֵׁב בְּלִבּוֹ, שֶׁאֵינוֹ מְשַׁקֵּר בְּדִבּוּרוֹ, וְלֹא מַחֲלִיף וְלֹא מוֹסִיף, וַעֲבוּר זֶה נוֹטֵר לִיהוּדִי שִׂנְאָה בְּלִבּוֹ. וְהָיָה כָּזֶה יוֹם מָחָר, יֵלֵךְ גַּם הוּא וְיַלְשִׁין עַל חֲבֵרוֹ וְנַעֲשָׂה עַל יְדֵי זֶה מַלְשִׁין גָּמוּר.
ב. (וְכַיּוֹצֵא בָּזֶה מָצוּי, כְּגוֹן, שֶׁנָּכְרִי קָבַע אֵצֶל יְהוּדִי אֶחָד לִקְנוֹת מִמֶּנּוּ מַשְׁקֶה וְכַיּוֹצֵא בָּזֶה, וְגָמַר אֶת הַמִּקָּח, וְהִנִּיחַ לוֹ גַּם כֵּן כֵּלָיו בְּבֵיתוֹ, וְיֵשׁ מֵהַקּוֹנִים, שֶׁאַף אַחַר שֶׁגּוֹמְרִין הַמִּקָּח עִם אֶחָד לְגַמְרֵי, אַחַר כָּךְ הוֹלְכִין לְמוֹכְרִין אֲחֵרִים מִזֶּה הַמִּין, לִדְרֹשׁ מֵהֶם הַמִּקָּחִים שֶׁל אֵלּוּ הַסְּחוֹרוֹת, אוּלַי יוּכְלוּ לְהַשִּׂיג מְעַט בְּפָחוֹת מֵהַמִּקָּח הָרִאשׁוֹן, וְיַחְזְרוּ מִמֶּנּוּ, וְאֵין מְסַפְּרִין לְהַמּוֹכֵר הַשֵּׁנִי שׁוּם דָּבָר מִזֶּה, אֵיךְ שֶׁגָּמַר בָּזֶה מִתְּחִלָּה עִם אַחֵר. וּכְּשֶׁהַמּוֹכֵר הַשֵּׁנִי אֵינוֹ יוֹדֵעַ מִזֶּה, לִפְעָמִים אֵרַע שֶׁמִּתְרָצֶּה בְּמִקָּח פָּחוֹת מְעַט מֵהַמִּקָּח שֶׁל הַמּוֹכֵר הָרִאשׁוֹן כַּיָּדוּעַ, וְכִשְׁמֹעַ הַנָּכְרִי אֶת הַדָּבָר הַזֶּה הוּא הוֹלֵךְ תֵּכֶף אֵצֶל הָרִאשׁוֹן וְלוֹקֵחַ כֵּלָיו מִמֶּנּוּ בְּלִי שׁוּם טַעֲנָה וּמַעֲנֶה. וּכְשֶׁהוּא שׁוֹאֲלוֹ: לָמָּה אַתָּה עוֹשֶׂה לִי כָּכָה. וּכְדֵי לְסַלֵּק הָעַוְלָה מֵעַל עַצְמוֹ הוּא מְשִׁיבוֹ: פְּלוֹנִי הַמּוֹכֵר פְּגָעַנִי וְאָמַר לִי: לָמָּה אֵין אַתָּה רוֹצֶה לִקְנוֹת מִמֶּנִּי סְחוֹרָה. הֲלֹא אֶצְלִי הַסְּחוֹרָה טוֹבָה הַרְבֵּה יוֹתֵר מִשֶּׁל פְּלוֹנִי, וְגַם הַמִּקָּח אוֹזִיל לְךָ מִמֶּנּוּ. וְתֵכֶף מְקַבֵּל אֶת זֶה לֶאֱמֶת גְּמוּרָה וְחוֹשֵׁב אֶת הַיְּהוּדִי לֶעָנִי הַמְהַפֵּךְ בַּחֲרָרָה וכו', שֶׁנִּקְרָא רָשָׁע, וְנוֹטֵר לְהַיְּהוּדִי שִׂנְאָה בְּלִבּוֹ, וּלְמָחָר יְזַלְזֵל נֶגֶד חֲבֵרוֹ הַרְבֵּה בְּמִקָּחִים, עַד שֶׁיּוֹרֵד פָּשׁוּט לְחַיָּיו, וְנַעֲשִׂים עַל יְדֵי זֶה שׂוֹנְאִים גְּמוּרִים, שֶׁכָּל אֶחָד רוֹצֶה לִבְלֹעַ אֶת חֲבֵרוֹ וְלִרְאוֹת אֶת דָּמוֹ, וְהַכֹּל אֶצְלָם כְּהֶתֵּירָא וּלְשֵׁם מִצְוָה, בְּחָשְׁבָם שֶׁחֲבֵרוֹ עָשָׂה לוֹ גַּם כֵּן כָּכָה).
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source