1. עַל מַחֲבַת בַּשֶּׁמֶן תֵּעָשֶׂה מֻרְבֶּכֶת תְּבִיאֶנָּה תֻּפִינֵי מִנְחַת _ _ _ תַּקְרִיב רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָֹה:
כַּחַטָּאת
פִּתִּים
יִשָּׁבֵר
מֵאִשֵּׁי
2. לֹא תֵאָפֶה חָמֵץ חֶלְקָם נָתַתִּי אֹתָהּ מֵאִשָּׁי קֹדֶשׁ קָדָשִׁים _ _ _ כַּחַטָּאת וְכָאָשָׁם:
תִּשָּׂרֵף
הִוא
הַכֹּהֵן
וְאִם
3. זֶה קָרְבַּן אַהֲרֹן וּבָנָיו אֲשֶׁר יַקְרִיבוּ לַיהֹוָה בְּיוֹם הִמָּשַׁח אֹתוֹ עֲשִׂירִת הָאֵפָה סֹלֶת מִנְחָה _ _ _ מַחֲצִיתָהּ בַּבֹּקֶר וּמַחֲצִיתָהּ בָּעָרֶב:
יִשָּׁבֵר
וּמַחֲצִיתָהּ
תָּמִיד
פְּנֵי
4. כָּל זָכָר בַּכֹּהֲנִים יֹאכַל אֹתָהּ _ _ _ קָדָשִׁים הִוא:
קֹדֶשׁ
תֵּעָשֶׂה
וְכָל
בְּשָׂרוֹ
5. _ _ _ זָכָר בִּבְנֵי אַהֲרֹן יֹאכֲלֶנָּה חָק עוֹלָם לְדֹרֹתֵיכֶם מֵאִשֵּׁי יְהוָֹה כֹּל אֲשֶׁר יִגַּע בָּהֶם יִקְדָּשׁ:
כָּל
תְּבֻשַּׁל
וְהָאֵשׁ
חַטָּאת
1. ק.ט.ר. ?
paal
enfumer.
nifal
brûlé.
piel
bruler des parfums, offrir de l'encens.
poual
brûlé.
hifil
offrir des parfums.
houfal
brûlé.
hitpael
fumé, parfumé.
peal
lier.
paal
se mouvoir, ramper.
paal
rassembler.
nifal
rassemblé.
piel
rassembler.
poual
rassemblé.
hitpael
se rassembler.
nitpael
se rassembler.
paal
doubler, replier.
nifal
répété.
piel
doubler.
poual
doublé, répété.
hifil
1 - multiplier.
2 - plier.
houfal
multiplié.
peal
doubler.
hitpeel
1 - se plier.
2 - doubler.
2. חֶרֶשׂ ?
n. pr.
1 - jeûne.
2 - humiliation.
n. pr.
morceau de vase de terre cassé, terre, morceau d'argile.
3. דּוֹר ?
n. pr.
1 - génération.
2 - race.
3 - temps de la vie.
4 - demeure.
5 - n. pr.
n. pr.
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
4. יהוה ?
n. pr.
tétragramme.
n. patron.
1 - n. pr.
2 - attelage, étable où le bétail est attelé.
5. .א.פ.ה ?
paal
cuire.
nifal
cuit.
hitpael
cuit.
paal
vieux.
hifil
vieillir.
hitpael
vieillir.
nitpael
vieillir.
paal
1 - mêler.
2 - donner du fourrage.
nifal
mélé.
hitpael
se mêler.
paal
laver, se laver, se baigner.
nifal
lavé.
poual
lavé.
hifil
nettoyer.
hitpael
se laver.
peal
avoir confiance.
afel
donner confiance.
hitpeel
se confier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10