1.
כָּל הַמִּשְׁכָּב אֲשֶׁר תִּשְׁכַּב עָלָיו כָּל יְמֵי זוֹבָהּ כְּמִשְׁכַּב נִדָּתָהּ יִהְיֶה לָּהּ וְכָל הַכְּלִי אֲשֶׁר תֵּשֵׁב עָלָיו טָמֵא יִהְיֶה כְּטֻמְאַת _ _ _:
נִדָּתָהּ
תַחְתָּיו
וְכִי
זֹאת
2.
וּבַיּוֹם הַשְּׁמִינִי יִקַּח לוֹ שְׁתֵּי תֹרִים אוֹ שְׁנֵי בְּנֵי יוֹנָה וּבָא לִפְנֵי יְהֹוָה אֶל פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד וּנְתָנָם אֶל _ _ _:
וְאִישׁ
הַכֹּהֵן
בְּמִשְׁכָּבָהּ
וּכְלִי
3.
דַּבְּרוּ אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַאֲמַרְתֶּם אֲלֵהֶם אִישׁ אִישׁ כִּי יִהְיֶה _ _ _ מִבְּשָׂרוֹ זוֹבוֹ טָמֵא הוּא:
זָב
רַבִּים
יָרֹק
תִּשְׁכַּב
4.
וְכִי יִטְהַר הַזָּב _ _ _ וְסָפַר לוֹ שִׁבְעַת יָמִים לְטָהֳרָתוֹ וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בְּשָׂרוֹ בְּמַיִם חַיִּים וְטָהֵר:
יְהֹוָה
מִזּוֹבוֹ
וְהֵבִיאָה
רַבִּים
5.
וְכֹל _ _ _ יִגַּע בּוֹ הַזָּב וְיָדָיו לֹא שָׁטַף בַּמָּיִם וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד הָעָרֶב:
שָׁטַף
אֲשֶׁר
זֹאת
לָּהּ
1. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - sortie.
2 - source.
3 - moyen d'échapper.
4 - conséquence.
2 - source.
3 - moyen d'échapper.
4 - conséquence.
n. pr.
1 - blé, vivres.
2 - fracture, calamité.
3 - interprétation, solution.
4 - n. pr.
2 - fracture, calamité.
3 - interprétation, solution.
4 - n. pr.
2. אֶחָד ?
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
1 - rectitude.
2 - droiture.
2 - droiture.
n. pr.
espèce de sauterelle ou hanneton.
3. זֹאת ?
n. patron.
grenier, magasins, granges.
paille.
1 - celle-ci.
2 - c'est-à-dire.
2 - c'est-à-dire.
4. זוֹב ?
écoulement, flux.
verset.
mauvaise herbe.
israélite.
5. זוֹב ?
prophète.
écoulement, flux.
1 - carquois.
2 - ce qui est suspendu.
2 - ce qui est suspendu.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10