Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10
1. וּשְׁמַרְתֶּם אֶת הַשַּׁבָּת כִּי קֹדֶשׁ הִוא לָכֶם _ _ _ מוֹת יוּמָת כִּי כָּל הָעֹשֶׂה בָהּ מְלָאכָה וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִקֶּרֶב עַמֶּיהָ:
מְחַלְלֶיהָ
יְהֹוָה
לְדַבֵּר
הָעֹלָה
2. וָאֲמַלֵּא _ _ _ רוּחַ אֱלֹהִים בְּחָכְמָה וּבִתְבוּנָה וּבְדַעַת וּבְכָל מְלָאכָה:
וַיֹּאמֶר
כַּנּוֹ
עוֹלָם
אֹתוֹ
3. וְאֵת בִּגְדֵי _ _ _ וְאֶת בִּגְדֵי הַקֹּדֶשׁ לְאַהֲרֹן הַכֹּהֵן וְאֶת בִּגְדֵי בָנָיו לְכַהֵן:
הַשְּׂרָד
אוֹת
אֲשֶׁר
הַשְּׂרָד
4. שני וַיִּתֵּן אֶל מֹשֶׁה כְּכַלֹּתוֹ לְדַבֵּר אִתּוֹ בְּהַר _ _ _ שְׁנֵי לֻחֹת הָעֵדֻת לֻחֹת אֶבֶן כְּתֻבִים בְּאֶצְבַּע אֱלֹהִים:
וּשְׁמַרְתֶּם
הָעֹשֶׂה
סִינַי
הַהִוא
5. וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֶל מֹשֶׁה _ _ _:
לֵּאמֹר
שֵׁשֶׁת
הָעֹלָה
שָׁבַת
1. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - ceinture.
2 - ceint.
n. pr.
1 - bonne.
2 - beauté.
3 - bien.
4 - abondance, bonheur.
2. כַּפֹּרֶת ?
1 - tente.
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
propitiatoire (couvercle de l'arche).
n. pr.
1 - sœur, parente.
2 - femme du même groupe.
3. אָרוֹן ?
1 - action d'être foulée, destruction.
2 - mélange.
3 - sang d'un mourant.
discussion, réflexion.
n. pr.
arche, coffre.
4. קֶרֶב ?
1 - datte, palmier-dattier.
2 - n. pr.
n. pr.
entrailles, intérieur.
1 - tente.
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
5. מ.ו.ת. ?
paal
1 - concevoir.
2 - méditer.
poual
être conçu.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
hifil
1 - vider, répandre.
2 - dégainer, armer.
houfal
vidé.
paal
1 - tirer, étendre, s'étendre.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.