1. כִּי בָא סוּס פַּרְעֹה בְּרִכְבּוֹ וּבְפָרָשָׁיו בַּיָּם וַיָּשֶׁב יְהוָֹה עֲלֵהֶם _ _ _ מֵי הַיָּם וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הָלְכוּ בַיַּבָּשָׁה בְּתוֹךְ הַיָּם:
אֶת
אַלּוּפֵי
יְמִינְךָ
וְחֵילוֹ
2. אָמַר _ _ _ אֶרְדֹּף אַשִּׂיג אֲחַלֵּק שָׁלָל תִּמְלָאֵמוֹ נַפְשִׁי אָרִיק חַרְבִּי תּוֹרִישֵׁמוֹ יָדִי:
בְּעֵינָיו
נִּשְׁתֶּה
אוֹיֵב
כְנָעַן
3. וַיִּצְעַק אֶל יְהֹוָה וַיּוֹרֵהוּ _ _ _ עֵץ וַיַּשְׁלֵךְ אֶל הַמַּיִם וַיִּמְתְּקוּ הַמָּיִם שָׁם שָׂם לוֹ חֹק וּמִשְׁפָּט וְשָׁם נִסָּהוּ:
נֶעֶרְמוּ
יְהוָֹה
סוּס
וְזִמְרָת
4. וַתַּעַן לָהֶם מִרְיָם _ _ _ לַיהוָֹה כִּי גָאֹה גָּאָה סוּס וְרֹכְבוֹ רָמָה בַיָּם:
חֻקָּיו
שִׁירוּ
וְהַאֲזַנְתָּ
אַשִּׂיג
5. וַתִּקַּח מִרְיָם הַנְּבִיאָה אֲחוֹת אַהֲרֹן אֶת הַתֹּף בְּיָדָהּ וַתֵּצֶאןָ כָל הַנָּשִׁים אַחֲרֶיהָ _ _ _ וּבִמְחֹלֹת:
בְּתֻפִּים
אֶת
תִּשְׁמַע
בְּלֶב
1. הֵם ?
n. pr.
mépris, injure.
1 - image, ressemblance.
2 - forme.
ils, eux.
2. תֹּף ?
n. pr.
ce, celui-ci.
magicien, astrologue.
tambour.
3. יָשָׁר ?
1 - veuve.
2 - palais.
n. pr.
moustique ou moucheron.
droit, juste.
4. .ד.מ.מ ?
paal
maigrir, dépérir.
nifal
1 - flatter.
2 - renier.
piel
1 - nier.
2 - flatter.
hifil
1 - nier.
2 - amoindrir.
3 - diminuer.
houfal
nié.
hitpael
s'humilier, flatter.
afel
1 - démentir.
2 - affaiblir.
hitpeel
contredit.
afel
être sévère.
paal
se taire, se tranquilliser, s'arrêter.
nifal
dévasté, réduit au silence.
piel
apaiser.
hifil
réduire au silence.
paal
avaler.
hifil
verser, faire avaler.
5. תָּמָר ?
1 - nappe.
2 - drapeau.
3 - carte.
1 - datte, palmier.
2 - n. pr.
n. pr.
fosse.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10