1.
וַתִּקְרְבוּן וַתַּעַמְדוּן תַּחַת _ _ _ וְהָהָר בֹּעֵר בָּאֵשׁ עַד לֵב הַשָּׁמַיִם חשֶׁךְ עָנָן וַעֲרָפֶל:
הָהָר
הֲשָׁמַע
עֵץ
הַכּוֹכָבִים
2.
שלישי אָז יַבְדִּיל מֹשֶׁה שָׁלֹשׁ _ _ _ בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן מִזְרְחָה שָׁמֶשׁ:
עָרִים
שָׁם
וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ
הֲנִשְׁמַע
3.
וְאֶתְכֶם לָקַח יְהֹוָה וַיּוֹצִא אֶתְכֶם מִכּוּר הַבַּרְזֶל מִמִּצְרָיִם לִהְיוֹת לוֹ _ _ _ נַחֲלָה כַּיּוֹם הַזֶּה:
הַיּוֹם
לְעַם
הַזֹּאת
מוּל
4.
בַּצַּר לְךָ וּמְצָאוּךָ כֹּל _ _ _ הָאֵלֶּה בְּאַחֲרִית הַיָּמִים וְשַׁבְתָּ עַד יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וְשָׁמַעְתָּ בְּקֹלוֹ:
הַדְּבָרִים
עֹבֵר
רִאשֹׁנִים
כָל
5.
וְכָל _ _ _ עֵבֶר הַיַּרְדֵּן מִזְרָחָה וְעַד יָם הָעֲרָבָה תַּחַת אַשְׁדֹּת הַפִּסְגָּה:
הָעֲרָבָה
גוֹי
רָאמֹת
וּבְמוֹרָאִים
1. עַם ?
n. pr.
1 - bras.
2 - force, puissance.
2 - force, puissance.
peuple.
n. pr.
2. .ש.ח.ה ?
paal
1 - polir, aiguiser.
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
piel
1 - polir, aiguiser.
2 - envisager avec un regard terrible.
2 - envisager avec un regard terrible.
poual
aiguisé.
paal
croître, être fertile.
hifil
multiplier.
peal
courir.
paal
* avec shin
nager.
* avec shin
s'incliner, être humilié.
nager.
* avec shin
s'incliner, être humilié.
nifal
humilier, courber, abattre.
hifil
* avec shin
inonder.
* avec shin
abaisser.
inonder.
* avec shin
abaisser.
hitpael
se prosterner.
paal
1 - passer la nuit.
2 - se plaindre.
2 - se plaindre.
nifal
murmurer, se soulever.
hifil
1 - murmurer, se révolter.
2 - faire passer la nuit.
2 - faire passer la nuit.
hitpael
1 - demeurer, reposer
2 - se plaindre.
2 - se plaindre.
nitpael
se plaindre.
3. לֵב ?
1 - couverture.
2 - transparent.
3 - שְׁקֻפִים : vouté.
4 - שְׁקֻפִים : solives ou fenêtres.
2 - transparent.
3 - שְׁקֻפִים : vouté.
4 - שְׁקֻפִים : solives ou fenêtres.
1 - cœur.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
1 - qui doit être observé.
2 - protection.
3 - célébration.
2 - protection.
3 - célébration.
n. pr.
4. שָׁנָה ?
n. pr.
1 - elles.
2 - jusqu'à ce jour.
2 - jusqu'à ce jour.
année.
1 - péché.
2 - soulèvement.
2 - soulèvement.
5. שְׁנַיִם ?
allusion.
n. pr.
enfants de la troisième génération.
deux.
6. .ש.כ.ח ?
paal
1 - attacher.
2 - persécuter, être jaloux, devenir rival.
3 - étroit, affligé.
2 - persécuter, être jaloux, devenir rival.
3 - étroit, affligé.
nifal
être retenu.
piel
lier.
poual
1 - raccourci.
2 - recousu.
2 - recousu.
hifil
1 - afflige.
2 - regretter.
2 - regretter.
paal
marcher, parcourir.
hifil
conduire, faire marcher.
paal
1 - passer la nuit.
2 - se plaindre.
2 - se plaindre.
nifal
murmurer, se soulever.
hifil
1 - murmurer, se révolter.
2 - faire passer la nuit.
2 - faire passer la nuit.
hitpael
1 - demeurer, reposer
2 - se plaindre.
2 - se plaindre.
nitpael
se plaindre.
paal
oublier.
nifal
oublié.
piel
faire oublier.
hifil
faire oublier.
hitpael
oublié.
nitpael
oublié.
peal
oublier.
afel
trouver.
hitpeel
trouvé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11