1. הֵם יָצְאוּ אֶת הָעִיר לֹא הִרְחִיקוּ וְיוֹסֵף אָמַר _ _ _ עַל בֵּיתוֹ קוּם רְדֹף אַחֲרֵי הָאֲנָשִׁים וְהִשַּׂגְתָּם וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם לָמָּה שִׁלַּמְתֶּם רָעָה תַּחַת טוֹבָה:
תֹסִפוּן
טֹרָף
לַאֲשֶׁר
תַּחַת
2. וְעַתָּה כְּבֹאִי _ _ _ עַבְדְּךָ אָבִי וְהַנַּעַר אֵינֶנּוּ אִתָּנוּ וְנַפְשׁוֹ קְשׁוּרָה בְנַפְשׁוֹ:
הַגָּבִיעַ
לִרְאוֹת
בִּי
אֶל
3. וַיֵּצֵא הָאֶחָד מֵאִתִּי וָאֹמַר אַךְ טָרֹף טֹרָף וְלֹא רְאִיתִיו עַד _ _ _:
בֵּיתָה
הֵנָּה
עֲבָדֶיךָ
אַפְּךָ
4. וַיְמַהֲרוּ וַיּוֹרִדוּ אִישׁ אֶת אַמְתַּחְתּוֹ _ _ _ וַיִּפְתְּחוּ אִישׁ אַמְתַּחְתּוֹ:
אַחֲרֵי
אָרְצָה
נִהְיֶה
לְאָבִי
5. וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו לָמָּה יְדַבֵּר _ _ _ כַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה חָלִילָה לַעֲבָדֶיךָ מֵעֲשׂוֹת כַּדָּבָר הַזֶּה:
אִתָּנוּ
וְעָזַב
אֲדֹנִי
הַדְּבָרִים
1. אַמְתַּחַת ?
peuple, gouvernement.
famille, entourage, cortège.
grand sac, sac à dos.
n. pr.
2. גָּבִיעַ ?
jeunesse.
1 - n. pr.
2 - claquement de doigts.
3 - doigt du milieu.
coupe, gobelet.
quand.
3. יְהוּדָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. .צ.ד.ק ?
paal
1 - être innocent.
2 - être juste, avoir raison, se justifier.
nifal
être justifié, être rétabli dans son honneur.
piel
justifier, déclarer juste, paraitre juste.
poual
juste, impartial.
hifil
1 - justifier.
2 - déclarer innocent.
3 - rendre justice.
hitpael
se justifier, défendre.
nitpael
se justifier, défendre.
piel
servir, aider.
nifal
1 - jeté.
2 - renversé.
hifil
1 - jeter.
2 - repousser, renverser.
houfal
1 - jeté.
2 - renversé.
paal
1 - s'étonner.
2 - regretter.
peal
1 - être étonné.
2 - sentir.
afel
1 - étonne.
2 - rend anxieux.
5. עֶבֶד ?
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - huile.
2 - graisse, parfum.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10