לָבָן
. blanc.
. n. pr.
לבש
Paal
. se revêtir, revêtir.
Piel
. s'habiller, être couvert.
Poual
. être revêtu.
Hifil
. faire habiller, revêtir, couvrir.
Hitpael
. s'habiller, se vêtir.
Nitpael
. s'habiller, se vêtir.
Peal
. se vêtir.
Afel
. habiller.
לונ
Paal
. passer la nuit.
. se plaindre.
Nifal
. murmurer, se soulever.
Hifil
. murmurer, se révolter.
. faire passer la nuit.
Hitpael
. demeurer, reposer
. se plaindre.
Nitpael
. se plaindre.
לֶחֶם
. pain, nourriture.
. guerre.
. n. pr.
. בֵּית הַלַּחְמִי : de Bethléhem.
לקח
Paal
. prendre, enlever.
Nifal
. enlevé, conduit.
Poual
. pris, vendu.
Hifil
. apporter, amener.
Houfal
. apporté, amené.
Hitpael
. mêlé.
מָגוּר
. habitation.
. séjour, pèlerinage.
מַה
. quoi.
. comment.
. pourquoi.
. combien.
מַלְאָךְ
. ange.
. messager.
. n. pr.
מַצֵּבָה
. statue.
. consistance.
מָקוֹם
. endroit.
. espace.
. D.ieu.
מִשְׁפָּחָה
. famille.
. sorte, espèce.
נְבָיוֹת
. n. pr.
נֶגֶב
. midi, sud.
. terre aride et sèche.
. n. pr.
נגע
Paal
. toucher.
. frapper.
Nifal
. battu.
Piel
. frapper.
Poual
. frappé, exposé aux accidents.
Hifil
. atteindre, arriver.
. toucher, faire toucher.
Nitpael
. frappé de la lèpre.
נֶדֶר
. vœu.