1. וְהָיָה כַּאֲשֶׁר _ _ _ לַעֲשׂוֹת לָהֶם אֶעֱשֶׂה לָכֶם:
בְּעֵינֵיכֶם
וּמִצְרַיִם
בָּמוֹתָם
דִּמִּיתִי
2. וַיִּסְעוּ מִקְּהֵלָתָה וַיַּחֲנוּ _ _ _ שָׁפֶר:
בְּהַר
תַּרְבּוּ
בְּעַלְמֹן
בְּרִסָּה
3. וַיִּסְעוּ _ _ _ סִינָי וַיַּחֲנוּ בְּקִבְרֹת הַתַּאֲוָה:
מִמִּדְבַּר
מֵעִיִּים
תַּשְׁמִידוּ
הַחֲמִישִׁי
4. וַיִּשְׁמַע הַכְּנַעֲנִי מֶלֶךְ עֲרָד וְהוּא _ _ _ בַּנֶּגֶב בְּאֶרֶץ כְּנָעַן בְּבֹא בְּנֵי יִשְׂרָאֵל:
בְּרִמֹּן
גָּד
יֹשֵׁב
הַמִּדְבָּר
5. וַיִּסְעוּ _ _ _ סִין וַיַּחֲנוּ בְּדָפְקָה:
מִקָּדֵשׁ
לְמַטּוֹת
אֵת
מִמִּדְבַּר
1. ע.ש.ה. ?
paal
se répandre.
nifal
dispersé, s'écarter.
piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
hitpael
être brisé.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - se tromper.
2 - errer.
hifil
induire en erreur, séduire.
houfal
trompé.
peal
1 - perdre.
2 - se livrer à la débauche.
3 - se tromper.
4 - oublier.
peal
1 - s'en aller.
2 - décrété, sûr.
2. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
n. pr.
1 - agrafe, chaton d'une bague.
2 - broderie.
3. עַבְרוֹנָה ?
peines, fatigues.
1 - possession, héritage.
2 - torrent, vallée.
1 - dureté, violence.
2 - adoption.
3 - acceptation.
n. pr.
4. עַיִן ?
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
n. pr.
1 - sentiment, sens, sensation.
2 - buisson.
3 - n. pr. (חוּשַׁי ...).
termes, bornes.
5. מַסָּע ?
repos, calme.
porphyre ou marbre rouge.
marche, voyage.
1 - n. pr.
2 - épingle à cheveux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10