1.
וְאַתָּה הַפְקֵד אֶת _ _ _ עַל מִשְׁכַּן הָעֵדֻת וְעַל כָּל כֵּלָיו וְעַל כָּל אֲשֶׁר לוֹ הֵמָּה יִשְׂאוּ אֶת הַמִּשְׁכָּן וְאֶת כָּל כֵּלָיו וְהֵם יְשָׁרְתֻהוּ וְסָבִיב לַמִּשְׁכָּן יַחֲנוּ:
אֶת
הַלְוִיִּם
לֵּאמֹר
אֶפְרָיִם
2.
מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה כָּל יֹצֵא צָבָא בְּיִשְׂרָאֵל תִּפְקְדוּ אֹתָם לְצִבְאֹתָם _ _ _ וְאַהֲרֹן:
יְהוּדָה
אַתָּה
לִזְבוּלֻן
לֹא
3.
פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה בִנְיָמִן חֲמִשָּׁה _ _ _ אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת:
רֹאשָׁם
וּשְׁלֹשִׁים
אֵת
בְּאֶחָד
4.
פְּקֻדֵיהֶם לְמַטֵּה אֶפְרָיִם אַרְבָּעִים אֶלֶף _ _ _ מֵאוֹת:
אֵת
שְׁלֹשָׁה
וַחֲמֵשׁ
רְאוּבֵן
5.
וַיִּהְיוּ כָּל הַפְּקֻדִים _ _ _ מֵאוֹת אֶלֶף וּשְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים:
שֵׁשׁ
אֵת
מִשְׁפְּחֹתָם
הַמִּשְׁכָּן
1. אֲשֶׁר ?
n. pr.
1 - que.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
1 - aveu.
2 - remerciement.
2 - remerciement.
n. pr.
2. זָר ?
1 - étranger.
2 - laïque.
3 - profane.
2 - laïque.
3 - profane.
colère.
n. pr.
action de se pencher, s'accroupir.
3. .פ.ק.ד ?
paal
tailler, creuser
nifal
gravé.
poual
taillé.
hifil
tailler
pael
sculpter.
hitpeel
être taillé.
paal
1 - faire le dénombrement.
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
nifal
1 - manquer.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
piel
commander, passer en revue.
poual
1 - passé en revue, compté.
2 - manquer, être privé.
2 - manquer, être privé.
hifil
1 - donner l'intendance.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
houfal
1 - établi sur, mis en dépôt.
2 - être puni.
2 - être puni.
hitpael
1 - compté.
2 - commandé.
2 - commandé.
pael
commander.
afel
déposer.
piel
joindre, emboiter.
poual
combiné, assemblé.
peal
être bon.
4. יִשָּׂשׂכָר ?
cendre.
n. pr.
juge.
1 - prunelle.
2 - obscurité.
2 - obscurité.
5. יוֹסֵף ?
champs.
1 - aspect, vue.
2 - perception.
2 - perception.
servante.
1 - n. pr.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
6. .י.ס.פ ?
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
paal
1 - couvrir, défendre.
2 - tisser.
3 - סוֹכֵךְ : ce qui couvre, machine qui sert d'abri.
2 - tisser.
3 - סוֹכֵךְ : ce qui couvre, machine qui sert d'abri.
nifal
tissé.
piel
1 - exciter au combat.
2 - tisser.
3 - couvrir d'un toit.
4 - lubrifier.
2 - tisser.
3 - couvrir d'un toit.
4 - lubrifier.
hifil
1 - couvrir.
2 - entourer d'un mur.
3 - tisser.
2 - entourer d'un mur.
3 - tisser.
houfal
couvert.
nitpael
1 - ombragé.
2 - illuminé.
2 - illuminé.
paal
condamner, punir.
nifal
condamné, puni.
paal
1 - découragé.
2 - avoir de la peine.
3 - s'irriter.
2 - avoir de la peine.
3 - s'irriter.
nifal
énervé.
piel
irriter, contrarier.
hifil
offenser, irriter.
hitpael
s'emporter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11