1. וַיֵּעָלוּ מֵעַל מִשְׁכַּן קֹרַח דָּתָן וַאֲבִירָם מִסָּבִיב וְדָתָן _ _ _ יָצְאוּ נִצָּבִים פֶּתַח אָהֳלֵיהֶם וּנְשֵׁיהֶם וּבְנֵיהֶם וְטַפָּם:
וְאֵת
וַאֲבִירָם
לַהֲמִיתֵנוּ
עֲשׂוּ
2. וַיִּקָּהֲלוּ עַל מֹשֶׁה וְעַל אַהֲרֹן וַיֹּאמְרוּ אֲלֵהֶם רַב לָכֶם _ _ _ כָל הָעֵדָה כֻּלָּם קְדֹשִׁים וּבְתוֹכָם יְהֹוָה וּמַדּוּעַ תִּתְנַשְּׂאוּ עַל קְהַל יְהֹוָה:
לָהֶם
אֱלִיאָב
כִּי
כְּרָגַע
3. שלישי וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל מֹשֶׁה וְאֶל אַהֲרֹן _ _ _:
לָנוּ
לֵאמֹר
יִצְהָר
קְטֹרֶת
4. וַיִּשְׁלַח מֹשֶׁה לִקְרֹא לְדָתָן וְלַאֲבִירָם _ _ _ אֱלִיאָב וַיֹאמְרוּ לֹא נַעֲלֶה:
בְּרִיאָה
הַדְּבָרִים
בְּנֵי
וַיַּקְהֵל
5. _ _ _ יְהֹוָה אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר:
יִבְרָא
וַיְדַבֵּר
וַיָּקָם
יָצְאָה
1. .ה.ל.כ ?
paal
plier, rassembler.
peal
1 - se courber.
2 - raidir.
afel
causer une famine.
paal
1 - רֹכֵל : commerçant.
2 - calomnier.
hifil
calomnier.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
1 - forcer.
2 - violer.
nifal
1 - violé.
2 - contraint.
3 - perdu.
peal
forcer.
2. ל.ק.ח. ?
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
paal
1 - frapper, blesser.
2 - se heurter.
nifal
battu, mis en fuite.
hitpael
se heurter.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
paal
1 - trébucher.
2 - s'affaiblir.
nifal
1 - tomber.
2 - tomber dans l'erreur.
hifil
1 - induire en erreur.
2 - affaiblir.
houfal
renversé.
3. קוֹל ?
n. pr.
1 - voix, son.
2 - קוֹלָן : également colle, diapason.
n. pr.
n. pr.
4. מַחְתָּה ?
honte, ignominie.
1 - jonc.
2 - hameçon.
3 - chaudron.
1 - réchaud, encensoir.
2 - pelle.
n. pr.
5. שֵׁם ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
droiture.
belette.
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10