1. וַיֹּאמֶר זֹאת הָרִשְׁעָה _ _ _ אֹתָהּ אֶל תּוֹךְ הָאֵיפָה וַיַּשְׁלֵךְ אֶת אֶבֶן הָעֹפֶרֶת אֶל פִּיהָ:
עֵצָיו
כָל
אֶת
וַיַּשְׁלֵךְ
2. וָאֹמַר אֶל הַמַּלְאָךְ _ _ _ בִּי אָנָה הֵמָּה מוֹלִכוֹת אֶת הָאֵיפָה:
בָּאַמָּה
בְּתוֹךְ
הַדֹּבֵר
הָאֵיפָה
3. הוֹצֵאתִיהָ נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת וּבָאָה אֶל בֵּית הַגַּנָּב וְאֶל בֵּית הַנִּשְׁבָּע בִּשְׁמִי לַשָּׁקֶר וְלָנֶה בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ וְכִלַּתּוּ וְאֶת עֵצָיו וְאֶת _ _ _:
אֲבָנָיו
וַתִּשֶּׂאנָה
נָשִׁים
וְלָהֵנָּה
4. וָאֶשָּׂא עֵינַי וָאֵרֶא וְהִנֵּה שְׁתַּיִם _ _ _ יוֹצְאוֹת וְרוּחַ בְּכַנְפֵיהֶם וְלָהֵנָּה כְנָפַיִם כְּכַנְפֵי הַחֲסִידָה וַתִּשֶּׂאנָה אֶת הָאֵיפָה בֵּין הָאָרֶץ וּבֵין הַשָּׁמָיִם:
נָשִׁים
וַיַּשְׁלֵךְ
כְנָפַיִם
שִׁנְעָר
5. וַיֹּאמֶר אֵלַי זֹאת הָאָלָה הַיּוֹצֵאת עַל פְּנֵי כָל הָאָרֶץ כִּי כָל הַגֹּנֵב מִזֶּה כָּמוֹהָ נִקָּה וְכָל הַנִּשְׁבָּע _ _ _ כָּמוֹהָ נִקָּה:
מִזֶּה
צְבָאוֹת
כִּי
עַל
1. עֹפֶרֶת ?
plomb.
parfumeur.
n. pr.
altéré.
2. .ר.א.ה ?
paal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
nifal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
piel
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
paal
1 - lier.
2 - apporter en sacrifice.
nifal
1 - être lié.
2 - être offert en sacrifice.
hifil
apporter en sacrifice.
peal
1 - se courber.
2 - lier.
hitpeel
tre offert en sacrifice.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
3. נָא ?
1 - de grâce !
2 - donc.
3 - maintenant.
4 - demi cuit.
5 - je.
n. pr.
tenue, prise, occupation.
1 - consolation, pitié.
2 - n. pr.
4. עַיִן ?
n. pr.
désolation, dévastation.
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
n. pr.
5. נ.ש.א. ?
paal
1 - porter des fruits, fleurir.
2 - se multiplier.
3 - parler.
piel
rende fécond.
hifil
s'écouler.
paal
retordre le fil.
nifal
1 - lutter.
2 - pervers.
3 - entrelacé.
hitpael
dépravé, se montrer pervers.
paal
bouillir.
piel
faire bouillir.
poual
bouillir, bouillonner.
hifil
1 - faire bouillir.
2 - devenir bouillant.
afel
faire bouillir.
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.

* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.

* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.

* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10