1.
מִי בְּכָל אֱלֹהֵי הָאֲרָצוֹת הָאֵלֶּה אֲשֶׁר הִצִּילוּ אֶת אַרְצָם מִיָּדִי כִּי יַצִּיל _ _ _ אֶת יְרוּשָׁלִַם מִיָּדִי:
יְהוָה
עַבְדֵי
חִלְקִיָּהוּ
עַל
2.
וַיַּעֲמֹד רַב שָׁקֵה וַיִּקְרָא בְקוֹל גָּדוֹל יְהוּדִית וַיֹּאמֶר _ _ _ אֶת דִּבְרֵי הַמֶּלֶךְ הַגָּדוֹל מֶלֶךְ אַשּׁוּר:
הַחוֹמָה
אֶרֶץ
אֶתְכֶם
שִׁמְעוּ
3.
וַיָּבֹא אֶלְיָקִים בֶּן _ _ _ אֲשֶׁר עַל הַבַּיִת וְשֶׁבְנָא הַסּוֹפֵר וְיוֹאָח בֶּן אָסָף הַמַּזְכִּיר אֶל חִזְקִיָּהוּ קְרוּעֵי בְגָדִים וַיַּגִּידוּ לוֹ אֵת דִּבְרֵי רַב שָׁקֵה:
בְּאָזְנֵי
עִמָּכֶם
חִלְקִיָּהוּ
פְּנֵי
4.
אַיֵּה אֱלֹהֵי חֲמָת וְאַרְפָּד אַיֵּה אֱלֹהֵי סְפַרְוָיִם וְכִי הִצִּילוּ _ _ _ שֹׁמְרוֹן מִיָּדִי:
הַקְטַנִּים
עִמָּכֶם
מִיַּד
אֶת
5.
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם רַב שָׁקֵה אִמְרוּ נָא אֶל _ _ _ כֹּה אָמַר הַמֶּלֶךְ הַגָּדוֹל מֶלֶךְ אַשּׁוּר מָה הַבִּטָּחוֹן הַזֶּה אֲשֶׁר בָּטָחְתָּ:
חִזְקִיָּהוּ
בְּכָל
שֹׁמְעִים
שִׁמְעוּ
1. בֶּגֶד ?
farine pétrie avec de l'eau chaude et de l'huile.
1 - ténèbres.
2 - maigre, pauvre.
2 - maigre, pauvre.
comme, lorsque, selon que.
1 - habit.
2 - trahison, infidélité.
2 - trahison, infidélité.
2. קוֹל ?
chaînette, corde, clochette.
1 - voix, son.
2 - קוֹלָן : également colle, diapason.
2 - קוֹלָן : également colle, diapason.
n. pr.
colliers de perles.
3. .כ.ב.ס ?
peal
aller.
paal
1 - diminuer.
2 - manquer, être privé.
2 - manquer, être privé.
nifal
manquant.
piel
priver, rendre moindre.
poual
manquant, dénué de.
hifil
avoir moins, priver.
paal
1 - avaler.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
nifal
1 - avalé.
2 - détruit.
3 - troublé.
2 - détruit.
3 - troublé.
piel
1 - avaler.
2 - répandre.
3 - troubler.
2 - répandre.
3 - troubler.
poual
1 - absorbé.
2 - détruit.
3 - infirmé.
2 - détruit.
3 - infirmé.
hifil
cacher.
houfal
caché.
hitpael
1 - se perdre, caché.
2 - avalé.
2 - avalé.
paal
laver des vêtements.
piel
1 - laver.
2 - purifier.
2 - purifier.
poual
1 - lavé.
2 - foulé.
2 - foulé.
houfal
1 - lavé.
2 - foulé.
2 - foulé.
hitpael
1 - lavé.
2 - purifié.
2 - purifié.
4. ל ?
soupir, gémissement.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
pléiades (constellation).
5. ק.ר.ע. ?
paal
jeter.
piel
jeter.
hifil
1 - louer.
2 - avouer, confesser.
2 - avouer, confesser.
hitpael
avouer, se confesser.
nitpael
avouer, se confesser.
afel
1 - louer.
2 - confesser.
3 - remercier.
2 - confesser.
3 - remercier.
hitpeel
confesser.
paal
1 - déchirer, arracher.
2 - ouvrir, fendre.
3 - insulter, outrager.
4 - se détacher.
2 - ouvrir, fendre.
3 - insulter, outrager.
4 - se détacher.
nifal
déchiré.
piel
1 - déchirer.
2 - graver.
2 - graver.
nitpael
fendu.
paal
1 - brider, fermer.
2 - durcir.
3 - lier.
2 - durcir.
3 - lier.
nifal
muselé, bridé.
piel
1 - lier.
2 - fortifier.
2 - fortifier.
nitpael
1 - fortifié.
2 - endurci.
2 - endurci.
peal
réduire au silence.
pael
hésiter.
hitpeel
bouché.
paal
décrire un cercle.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10