1.
וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יַחְבֹּט יְהוָה מִשִּׁבֹּלֶת הַנָּהָר עַד נַחַל מִצְרָיִם וְאַתֶּם תְּלֻקְּטוּ _ _ _ אֶחָד בְּנֵי יִשְׂרָאֵל:
לְאַחַד
לָכֵן
עֲוֹן
קְצִירָהּ
2.
הַבָּאִים יַשְׁרֵשׁ יַעֲקֹב _ _ _ וּפָרַח יִשְׂרָאֵל וּמָלְאוּ פְנֵי תֵבֵל תְּנוּבָה:
כְּאַבְנֵי
יָצִיץ
לִּי
קָדִים
3.
לָכֵן בְּזֹאת יְכֻפַּר _ _ _ יַעֲקֹב וְזֶה כָּל פְּרִי הָסִר חַטָּאתוֹ בְּשׂוּמוֹ כָּל אַבְנֵי מִזְבֵּחַ כְּאַבְנֵי גִר מְנֻפָּצוֹת לֹא יָקֻמוּ אֲשֵׁרִים וְחַמָּנִים:
אוֹתָהּ
מִשִּׁבֹּלֶת
עָלֶיהָ
עֲוֹן
4.
בְּסַאסְּאָה בְּשַׁלְחָהּ תְּרִיבֶנָּה _ _ _ בְּרוּחוֹ הַקָּשָׁה בְּיוֹם קָדִים:
גָּדוֹל
הָגָה
הַקֹּדֶשׁ
תְּלֻקְּטוּ
5.
אֲנִי _ _ _ נֹצְרָהּ לִרְגָעִים אַשְׁקֶנָּה פֶּן יִפְקֹד עָלֶיהָ לַיְלָה וָיוֹם אֶצֳּרֶנָּה:
יְהוָה
יַחֲזֵק
בְּאֶרֶץ
הָסִר
1. ב ?
ténèbres.
1 - relâche, interruption.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
ennemi, adversaire.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2. הַר ?
moulin.
1 - horreur, abomination.
2 - vermine.
2 - vermine.
1 - montagne.
2 - n. pr. (הָרָרִי, הֲרָרִי ...).
2 - n. pr. (הָרָרִי, הֲרָרִי ...).
n. pr.
3. תַּנִּין ?
1 - serpent, crocodile, dragon.
2 - cétacé.
2 - cétacé.
1 - n. pr.
2 - support.
2 - support.
1 - coupe.
2 - partage.
3 - nom d'un oiseau.
4 - épine.
2 - partage.
3 - nom d'un oiseau.
4 - épine.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
4. חַטָּאת ?
chose régulière, acte de pure forme.
1 - n. pr.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le péché.
2 - sacrifice pour le péché.
récolte.
5. ק.ו.מ. ?
paal
profond, impénétrable.
hifil
1 - approfondir.
2 - tenir dans un lieu caché et profond.
3 - joint à un autre verbe il a la signification adverbiale, profondément.
2 - tenir dans un lieu caché et profond.
3 - joint à un autre verbe il a la signification adverbiale, profondément.
paal
1 - aider, assister.
2 - appuyer un parti.
3 - n. pr. (עַזּוּר ...).
2 - appuyer un parti.
3 - n. pr. (עַזּוּר ...).
nifal
secouru, assisté.
hifil
aider.
paal
pénétrer dans l'intérieur.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
2 - préservé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10