1.
הֵמָּה יִשְׂאוּ קוֹלָם יָרֹנּוּ בִּגְאוֹן _ _ _ צָהֲלוּ מִיָּם:
מָלַךְ
כַּנֹּשֶׁה
שִׂמְחָה
יְהוָה
2.
מִכְּנַף הָאָרֶץ זְמִרֹת שָׁמַעְנוּ צְבִי _ _ _ וָאֹמַר רָזִי לִי רָזִי לִי אוֹי לִי בֹּגְדִים בָּגָדוּ וּבֶגֶד בּוֹגְדִים בָּגָדוּ:
הַהוּא
תָּנוּעַ
לַצַּדִּיק
וְסֻגְּרוּ
3.
עַל כֵּן בָּאֻרִים כַּבְּדוּ יְהוָה בְּאִיֵּי הַיָּם שֵׁם _ _ _ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל:
אַסִּיר
יְהוָה
לֹא
וְהָיָה
4.
נִשְׁבְּרָה קִרְיַת _ _ _ סֻגַּר כָּל בַּיִת מִבּוֹא:
מִבּוֹא
אֻמְלָלוּ
זְקֵנָיו
תֹּהוּ
5.
_ _ _ הִתְרֹעֲעָה הָאָרֶץ פּוֹר הִתְפּוֹרְרָה אֶרֶץ מוֹט הִתְמוֹטְטָה אָרֶץ:
וַיִּרְעֲשׁוּ
לֹא
כִּי
רֹעָה
1. הִנֵּה ?
n. pr.
voici.
1 - ennemi.
2 - mur.
3 - route principale.
4 - n. pr.
2 - mur.
3 - route principale.
4 - n. pr.
n. pr.
2. ר.ע.ש. ?
paal
ébranlé, agité.
nifal
ébranlé, agité.
hifil
ébranler, secouer.
nitpael
trembler.
paal
1 - se courber, s'agenouiller.
2 - chanceler.
3 - peser davantage.
2 - chanceler.
3 - peser davantage.
hifil
1 - assujettir, abaisser.
2 - juger.
3 - peser davantage.
2 - juger.
3 - peser davantage.
peal
incliner.
afel
1 - attrister.
2 - peser.
2 - peser.
hitpeel
pesé.
paal
1 - cesser, chômer.
2 - célébrer une fête.
3 - s'établir dans un endroit pour le Shabbath.
2 - célébrer une fête.
3 - s'établir dans un endroit pour le Shabbath.
nifal
cesser.
hifil
1 - faire cesser.
2 - détruire.
2 - détruire.
houfal
annulé.
paal
opprimer.
hifil
1 - vexer, opprimer.
2 - tromper.
2 - tromper.
afel
1 - dépasser.
2 - décourager.
2 - décourager.
3. יהוה ?
1 - n. patron.
2 - habitant le sud.
2 - habitant le sud.
ombre.
tétragramme.
1 - vieillesse.
2 - santé, vigueur.
3 - n. pr.
2 - santé, vigueur.
3 - n. pr.
4. .מ.ר.ר ?
paal
être amer, être affligé.
Avec נפש : avoir du chagrin, être irrité.
Avec נפש : avoir du chagrin, être irrité.
piel
rendre amer, affliger.
hifil
combler d'amertume, chagriner, gémir.
hitpael
1 - se fâcher.
2 - devenir amer.
2 - devenir amer.
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
paal
doubler, replier.
nifal
répété.
piel
doubler.
poual
doublé, répété.
hifil
1 - multiplier.
2 - plier.
2 - plier.
houfal
multiplié.
peal
doubler.
hitpeel
1 - se plier.
2 - doubler.
2 - doubler.
5. תֹּף ?
n. pr.
lendemain.
n. pr.
tambour.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10