1. כִּי בָא יִרְמְיָהוּ אֶל בֵּית _ _ _ וְאֶל הַחֲנֻיוֹת וַיֵּשֶׁב שָׁם יִרְמְיָהוּ יָמִים רַבִּים:
אֶת
וְיִרְמְיָהוּ
הוּא
הַבּוֹר
2. וְאַיֵּה נְבִיאֵיכֶם אֲשֶׁר נִבְּאוּ לָכֶם לֵאמֹר לֹא _ _ _ מֶלֶךְ בָּבֶל עֲלֵיכֶם וְעַל הָאָרֶץ הַזֹּאת:
הִכִּיתֶם
יָבֹא
וְיֹצֵא
וְנִשְׁאֲרוּ
3. וַיְצַוֶּה הַמֶּלֶךְ צִדְקִיָּהוּ וַיַּפְקִדוּ אֶת יִרְמְיָהוּ בַּחֲצַר הַמַּטָּרָה וְנָתֹן לוֹ כִכַּר לֶחֶם לַיּוֹם _ _ _ הָאֹפִים עַד תֹּם כָּל הַלֶּחֶם מִן הָעִיר וַיֵּשֶׁב יִרְמְיָהוּ בַּחֲצַר הַמַּטָּרָה:
מִשָּׁם
מִחוּץ
וַיְצַוֶּה
וַיֵּצֵא
4. וַיִּשְׁלַח הַמֶּלֶךְ צִדְקִיָּהוּ אֶת יְהוּכַל בֶּן שֶׁלֶמְיָה וְאֶת צְפַנְיָהוּ בֶן מַעֲשֵׂיָה הַכֹּהֵן אֶל יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא לֵאמֹר הִתְפַּלֶּל נָא בַעֲדֵנוּ _ _ _ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ:
מִמִּצְרָיִם
אֲשֶׁר
אֶל
הָאָרֶץ
5. וְחֵיל פַּרְעֹה _ _ _ מִמִּצְרָיִם וַיִּשְׁמְעוּ הַכַּשְׂדִּים הַצָּרִים עַל יְרוּשָׁלִַם אֶת שִׁמְעָם וַיֵּעָלוּ מֵעַל יְרוּשָׁלִָם:
בַּעַל
מִפְּנֵי
יָצָא
לְךָ
1. לֶחֶם ?
bossu.
1 - pain, nourriture.
2 - guerre.
3 - n. pr.
4 - בֵּית הַלַּחְמִי : de Bethléhem.
1 - parole.
2 - n. pr. (אמרי...).
cohabitation.
2. עַם ?
peuple.
1 - bois de chittim.
2 - méthode, système.
3 - ligne.
4 - n. pr. (שִׁטִּים ...).
n. pr.
bienveillant, généreux.
3. יְרוּשָׁלַיִם ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - verbe bâtir au futur (בנה).
hémorroïdes, tumeurs.
n. pr.
4. שָׁם ?
1 - chant.
2 - son des instruments.
3 - le meilleur fruit.
n. pr.
là, là-bas.
cèdre.
5. .ת.מ.מ ?
paal
prendre, s'emparer.
nifal
pris.
hifil
attaché ensemble, se tenir ensemble.
hitpael
se lier, fusionner.
peal
prendre, s'emparer.
hitpeel
capturé.
paal
1 - finir.
2 - consumé.
3 - intègre.
nifal
1 - anéanti.
2 - terminé.
hifil
1 - finir.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
hitpael
agir avec droiture.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
paal
1 - fin, rusé.
2 - entasser.
nifal
=s'amonceler.
hifil
1 - être fin, être rusé.
2 - avertir.
3 - Avec סוד : former un complot.
afel
user de ruse.
hitpeel
1 - user de ruse.
2 - devenir sage.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10