1. כִּי כֹה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת אֶל _ _ _ וְעַל הַיָּם וְעַל הַמְּכֹנוֹת וְעַל יֶתֶר הַכֵּלִים הַנּוֹתָרִים בָּעִיר הַזֹּאת:
הָעַמֻּדִים
וְשִׁלַּחְתָּם
אֲדֹנֵיכֶם
בְּנֵי
2. אֲשֶׁר לֹא לְקָחָם נְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל בַּגְלוֹתוֹ אֶת _ _ _ בֶן יְהוֹיָקִים מֶלֶךְ יְהוּדָה מִירוּשָׁלִַם בָּבֶלָה וְאֵת כָּל חֹרֵי יְהוּדָה וִירוּשָׁלִָם:
בֶן
בֹאוּ
יְכָנְיָה
הָאֹמְרִים
3. אָנֹכִי עָשִׂיתִי אֶת _ _ _ אֶת הָאָדָם וְאֶת הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר עַל פְּנֵי הָאָרֶץ בְּכֹחִי הַגָּדוֹל וּבִזְרוֹעִי הַנְּטוּיָה וּנְתַתִּיהָ לַאֲשֶׁר יָשַׁר בְּעֵינָי:
הַיָּם
הַמְּכֹנוֹת
וִחְיוּ
הָאָרֶץ
4. _ _ _ תִּשְׁמְעוּ אֶל דִּבְרֵי הַנְּבִאִים הָאֹמְרִים אֲלֵיכֶם לֵאמֹר לֹא תַעַבְדוּ אֶת מֶלֶךְ בָּבֶל כִּי שֶׁקֶר הֵם נִבְּאִים לָכֶם:
אֹתָם
מִירוּשָׁלִַם
מֵאֵת
וְאַל
5. בָּבֶלָה יוּבָאוּ וְשָׁמָּה יִהְיוּ עַד _ _ _ פָּקְדִי אֹתָם נְאֻם יְהוָה וְהַעֲלִיתִים וַהֲשִׁיבֹתִים אֶל הַמָּקוֹם הַזֶּה:
פְּנֵי
יוֹם
מַמְלֶכֶת
וְאֶל
1. נָבִיא ?
1 - arche, coffre.
2 - vaisseau.
3 - mot.
prophète.
n. pr.
œuf.
2. .ש.ל.ח ?
paal
parler inconsidérément.
piel
parler inconsidérément, prononcer.
hitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
nitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
afel
refroidir.
hitpeel
refroidir.
hitpaal
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
piel
raser.
poual
coupé.
hitpael
se raser.
nitpael
se raser.
hitpeel
1 - rasé.
2 - se faire couper les cheveux.
3. יְרוּשָׁלַיִם ?
pensées.
n. pr.
n. pr.
1 - ongle.
2 - burin.
3 - œillet.
4 - clou de girofle.
4. יְרוּשָׁלַיִם ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
1 - fin.
2 - innocence, simplicité.
3 - perfection, intégrité
4 - Le pluriel peut signifier : les Toumim.
n. pr.
5. ק.ס.מ. ?
paal
1 - enduire.
2 - nier.
piel
1 - pardonner.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
poual
1 - pardonné.
2 - effacé.
hifil
contredire.
hitpael
pardonné.
nitpael
pardonné.
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
paal
prédire, consulter les devins.
piel
faire de la magie.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10