1. וּפָקַדְתִּי עֲלֵיכֶם כִּפְרִי מַעַלְלֵיכֶם נְאֻם _ _ _ וְהִצַּתִּי אֵשׁ בְּיַעְרָהּ וְאָכְלָה כָּל סְבִיבֶיהָ:
יְהוָה
אֶת
יֵחַת
וְחָיָה
2. _ _ _ הָעָם הַזֶּה תֹּאמַר כֹּה אָמַר יְהוָה הִנְנִי נֹתֵן לִפְנֵיכֶם אֶת דֶּרֶךְ הַחַיִּים וְאֶת דֶּרֶךְ הַמָּוֶת:
וְאֶל
בַעֲדֵנוּ
לְפִי
יָחוּס
3. דְּרָשׁ נָא בַעֲדֵנוּ אֶת יְהוָה כִּי נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל נִלְחָם עָלֵינוּ אוּלַי יַעֲשֶׂה יְהוָה אוֹתָנוּ כְּכָל _ _ _ וְיַעֲלֶה מֵעָלֵינוּ:
בָּם
יָמֻתוּ
וּשְׂרָפָהּ
נִפְלְאֹתָיו
4. בֵּית דָּוִד כֹּה אָמַר יְהוָה דִּינוּ לַבֹּקֶר מִשְׁפָּט וְהַצִּילוּ גָזוּל מִיַּד עוֹשֵׁק פֶּן _ _ _ כָאֵשׁ חֲמָתִי וּבָעֲרָה וְאֵין מְכַבֶּה מִפְּנֵי רֹעַ מַעַלְלֵיכֶם:
דִּינוּ
מַלְכִּיָּה
תֵּצֵא
יֵחַת
5. וְנִלְחַמְתִּי אֲנִי אִתְּכֶם _ _ _ נְטוּיָה וּבִזְרוֹעַ חֲזָקָה וּבְאַף וּבְחֵמָה וּבְקֶצֶף גָּדוֹל:
נִלְחָם
וְיַעֲלֶה
כֹּה
בְּיָד
1. מְעוֹנָה ?
1 - génisse.
2 - n. pr.
n. pr.
demeure.
1 - aspect, vue.
2 - perception.
2. .י.צ.א ?
paal
1 - être chaud, se chauffer.
2 - avoir de la fièvre.
nifal
s'échauffer.
piel
échauffer.
hifil
chauffer.
hitpael
se chauffer.
nitpael
se chauffer.
paal
1 - surpris.
2 - étonnant.
hifil
1 - créer l'étonnement.
2 - agir étrangement.
3 - aimer les miracles.
houfal
surpris.
hitpael
1 - s'étonner.
2 - étonner.
peal
1 - surpris.
2 - étonnant.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
prononcer.
piel
fiancer.
poual
fiancé.
hitpael
se fiancer.
3. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
faux, faucille.
n. pr.
4. כֶּלִי ?
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. מַעֲלָלִים ?
n. pr.
actions, pensées, mœurs.
n. pr.
1 - honneur.
2 - richesse, force.
3 - esprit.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10