Yermiyah
Chapitre 16
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1.
וּמֵתוּ גְדֹלִים וּקְטַנִּים בָּאָרֶץ הַזֹּאת לֹא יִקָּבֵרוּ וְלֹא _ _ _ לָהֶם וְלֹא יִתְגֹּדַד וְלֹא יִקָּרֵחַ לָהֶם:
אֱלֹהֵינוּ
נְאֻם
יִסְפְּדוּ
וְעַל
2.
לָכֵן הִנְנִי _ _ _ בַּפַּעַם הַזֹּאת אוֹדִיעֵם אֶת יָדִי וְאֶת גְּבוּרָתִי וְיָדְעוּ כִּי שְׁמִי יְהוָה:
אַרְצִי
בָּנִים
עֲוֹנֵנוּ
מוֹדִיעָם
3.
וּבֵית מִשְׁתֶּה _ _ _ תָבוֹא לָשֶׁבֶת אוֹתָם לֶאֱכֹל וְלִשְׁתּוֹת:
מַרְזֵחַ
וְעַל
לֹא
נְאֻם
4.
וְלֹא יִפְרְסוּ לָהֶם עַל אֵבֶל לְנַחֲמוֹ _ _ _ מֵת וְלֹא יַשְׁקוּ אוֹתָם כּוֹס תַּנְחוּמִים עַל אָבִיו וְעַל אִמּוֹ:
הִדִּיחָם
בַּמָּקוֹם
עַל
וּמִכֹּל
5.
כִּי עֵינַי עַל כָּל דַּרְכֵיהֶם _ _ _ נִסְתְּרוּ מִלְּפָנָי וְלֹא נִצְפַּן עֲוֹנָם מִנֶּגֶד עֵינָי:
אַדְמָתָם
לֹא
הַסְּלָעִים
יִסְפְּדוּ
1. אֱלֹהִים ?
n. pr.
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
2 - ange.
3 - juge.
n. pr.
n. pr.
2. הִנֵּה ?
n. pr.
voici.
possession, achat.
n. pr.
3. .ע.ל.ה ?
paal
dormir.
nifal
1 - vieillir, habiter depuis longtemps.
2 - mettre en réserve.
3 - laissé inutilisé.
2 - mettre en réserve.
3 - laissé inutilisé.
piel
endormir.
hitpael
1 - devenir vieux.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
nitpael
1 - devenir vieux.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
paal
1 - monter.
2 - croître.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
2 - enlever.
houfal
être enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
paal
hériter, posséder.
piel
partager pour mettre en possession.
hifil
faire hériter, partager.
houfal
mis en possession.
hitpael
entrer en possession, posséder, laisser en héritage.
paal
1 - fermer.
2 - acheter.
2 - acheter.
nifal
fermé, bouché.
piel
livrer.
hitpael
asservi.
peal
arrêter.
hitpeel
fermé.
4. אֲדָמָה ?
n. pr.
1 - terre.
2 - champ.
3 - pays.
4 - argile rouge.
5 - n. pr.
2 - champ.
3 - pays.
4 - argile rouge.
5 - n. pr.
1 - marbre.
2 - fin lin.
3 - six.
2 - fin lin.
3 - six.
n. pr.
5. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
ainsi soit-il.
n. pr.
régulièrement.