1. וָאוֹצִיא אֶת אֲבוֹתֵיכֶם מִמִּצְרַיִם _ _ _ הַיָּמָּה וַיִּרְדְּפוּ מִצְרַיִם אַחֲרֵי אֲבוֹתֵיכֶם בְּרֶכֶב וּבְפָרָשִׁים יַם סוּף:
מֵעוֹלָם
תּוֹרַת
אֲשֶׁר
וַתָּבֹאוּ
2. וַיַּעֲבֹד יִשְׂרָאֵל אֶת יְהוָה כֹּל יְמֵי יְהוֹשֻׁעַ וְכֹל יְמֵי הַזְּקֵנִים אֲשֶׁר הֶאֱרִיכוּ יָמִים אַחֲרֵי יְהוֹשֻׁעַ וַאֲשֶׁר יָדְעוּ אֵת כָּל מַעֲשֵׂה _ _ _ אֲשֶׁר עָשָׂה לְיִשְׂרָאֵל:
יְהוָה
יְראוּ
אַהֲרֹן
הוֹצֵאתִי
3. וַיִּכְרֹת יְהוֹשֻׁעַ בְּרִית לָעָם בַּיּוֹם _ _ _ וַיָּשֶׂם לוֹ חֹק וּמִשְׁפָּט בִּשְׁכֶם:
הַהוּא
סֶרַח
אֹכְלִים
וְעָרִים
4. וַיָּקָם בָּלָק בֶּן צִפּוֹר מֶלֶךְ מוֹאָב וַיִּלָּחֶם בְּיִשְׂרָאֵל וַיִּשְׁלַח וַיִּקְרָא לְבִלְעָם בֶּן _ _ _ לְקַלֵּל אֶתְכֶם:
מִי
עֵינֵיכֶם
וְעַתָּה
בְּעוֹר
5. וַיְגָרֶשׁ יְהוָה אֶת כָּל הָעַמִּים וְאֶת הָאֱמֹרִי יֹשֵׁב הָאָרֶץ מִפָּנֵינוּ גַּם אֲנַחְנוּ נַעֲבֹד אֶת יְהוָה _ _ _ הוּא אֱלֹהֵינוּ:
פֶּן
כִּי
אֲבִיכֶם
לְיִצְחָק
1. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
baume.
1 - lieux glissants.
2 - flatteries.
1 - épi mûr, stade précoce de la maturation.
2 - printemps.
2. מֵאָה ?
1 - couche.
2 - rangée.
3 - n. pr.
cent.
n. pr.
nom du septième mois.
3. בֵּן ?
n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
n. pr.
profondeurs.
4. כֹּל ?
inadvertance, erreur.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
nom d'un instrument de musique.
n. pr.
5. .י.כ.ל ?
paal
chercher refuge.
hifil
rassembler, mettre en sureté, fuir.
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
peal
avoir peur.
afel
effrayer.
hitpeel
avoir peur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10