1.
וּמִמַּטֵּה גָד אֶת עִיר מִקְלַט הָרֹצֵחַ אֶת רָמֹת _ _ _ וְאֶת מִגְרָשֶׁהָ וְאֶת מַחֲנַיִם וְאֶת מִגְרָשֶׁהָ:
יֻטָּה
הַקְּהָתִי
מִן
בַּגִּלְעָד
2.
וּמִמַּטֵּה רְאוּבֵן אֶת בֶּצֶר וְאֶת מִגְרָשֶׁהָ וְאֶת יַהְצָה וְאֶת _ _ _:
מִגְרָשֶׁהָ
גּוֹלָן
בִנְיָמִן
לָתֶת
3.
וְאֶת קִבְצַיִם וְאֶת מִגְרָשֶׁהָ וְאֶת בֵּית חוֹרֹן _ _ _ מִגְרָשֶׁהָ עָרִים אַרְבַּע:
הִיא
וְאֶת
שְׂדֵה
רִמּוֹן
4.
וְאֶת _ _ _ וְאֶת מִגְרָשֶׁהָ וְאֶת דְּבִר וְאֶת מִגְרָשֶׁהָ:
עַבְדּוֹן
אֶתְהֶן
נָתְנוּ
חֹלֹן
5.
וַיִּתֵּן יְהוָה לְיִשְׂרָאֵל _ _ _ כָּל הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לָתֵת לַאֲבוֹתָם וַיִּרָשׁוּהָ וַיֵּשְׁבוּ בָהּ:
גּוֹרָלָם
אֶת
זְבוּלֻן
כֹּל
1. פָּנִים ?
bien, richesse, bonté.
cadavre, bête morte.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
seulement.
2. .י.ש.ב ?
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
estimer.
paal
double, emboité.
hifil
1 - enfanter deux jumeaux.
2 - faire correspondre.
2 - faire correspondre.
paal
épier.
piel
se mettre en embuscade.
hifil
se mettre en embuscade.
3. שְׁמֹנֶה ?
1 - ciment, mortier,.
2 - tas.
3 - matière.
4 - nom d'une mesure.
5 - sévérité.
6 - allégorie, symbole.
7 - קל וחומר : a fortiori.
2 - tas.
3 - matière.
4 - nom d'une mesure.
5 - sévérité.
6 - allégorie, symbole.
7 - קל וחומר : a fortiori.
1 - brique.
2 - rangée.
3 - n. pr.
2 - rangée.
3 - n. pr.
huit.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2 - ordre, souhait.
4. יַהַץ ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
lettre.
5. כִּי ?
comme, par exemple, si.
avant, pas encore.
ainsi soit-il.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10