1.
כִּי אֵין חֵלֶק לַלְוִיִּם בְּקִרְבְּכֶם כִּי כְהֻנַּת יְהוָה נַחֲלָתוֹ וְגָד וּרְאוּבֵן וַחֲצִי שֵׁבֶט הַמְנַשֶּׁה לָקְחוּ נַחֲלָתָם מֵעֵבֶר לַיַּרְדֵּן _ _ _ אֲשֶׁר נָתַן לָהֶם מֹשֶׁה עֶבֶד יְהוָה:
מִזְרָחָה
גְּבוּלוֹ
וְשׁוּבוּ
וְיָצָא
2.
וַיַּעַל גּוֹרַל מַטֵּה בְנֵי בִנְיָמִן לְמִשְׁפְּחֹתָם וַיֵּצֵא גְּבוּל גּוֹרָלָם _ _ _ בְּנֵי יְהוּדָה וּבֵין בְּנֵי יוֹסֵף:
נִכְבְּשָׁה
שְׁלֹשָׁה
לְמִשְׁפְּחֹתָם
בֵּין
3.
וּכְפַר הָעַמֹּנָה וְהָעָפְנִי וָגָבַע עָרִים _ _ _ עֶשְׂרֵה וְחַצְרֵיהֶן:
אֵין
אֱלֹהֵי
לָכֶם
שְׁתֵּים
4.
וְהִתְחַלְּקוּ אֹתָהּ לְשִׁבְעָה חֲלָקִים יְהוּדָה יַעֲמֹד עַל גְּבוּלוֹ מִנֶּגֶב וּבֵית יוֹסֵף יַעַמְדוּ _ _ _ גְּבוּלָם מִצָּפוֹן:
עַל
פְּנֵי
עַל
קֵדְמָה
5.
וַיִּקָּהֲלוּ כָּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל שִׁלֹה וַיַּשְׁכִּינוּ שָׁם אֶת אֹהֶל מוֹעֵד _ _ _ נִכְבְּשָׁה לִפְנֵיהֶם:
וְהָאָרֶץ
הָעֲרָבָתָה
יְעָרִים
זֹאת
1. אַתֶּם ?
d'où ?
vous (m.).
1 - risée, rire.
2 - jeu.
2 - jeu.
n. pr.
2. .ה.ל.כ ?
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
paal
1 - noir, s'obscurcir.
2 - se troubler.
3 - être dans le deuil, s'incliner tristement.
4 - couper.
2 - se troubler.
3 - être dans le deuil, s'incliner tristement.
4 - couper.
piel
1 - percer.
2 - fabriquer des pots.
2 - fabriquer des pots.
hifil
1 - obscurcir.
2 - attrister.
2 - attrister.
hitpael
s'obscurcir.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
3. .ש.כ.נ ?
paal
percer.
nifal
percé.
piel
percer.
poual
percé.
paal
mettre, placer.
houfal
être imposé.
paal
1 - saisir.
2 - fermer.
3 - tromper.
2 - fermer.
3 - tromper.
nifal
1 - être pris.
2 - se fixer.
2 - se fixer.
piel
couvrir.
poual
recouvert.
hifil
1 - joindre, attacher.
2 - allumer.
2 - allumer.
hitpael
être saisi.
paal
1 - demeurer.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
piel
faire reposer, établir.
hifil
faire demeurer, laisser.
peal
1 - habiter.
2 - se tenir.
2 - se tenir.
pael
faire habiter.
4. .ב.ו.א ?
paal
1 - polir, aiguiser.
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
piel
1 - polir, aiguiser.
2 - envisager avec un regard terrible.
2 - envisager avec un regard terrible.
poual
aiguisé.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
piel
trembler ou regarder d'un œil envieux.
peal
se cacher.
paal
* avec sin
dominer, gouverner, être maitre.
* avec shin
1 - regarder.
2 - שׁוֹרֵרִים : ennemis.
dominer, gouverner, être maitre.
* avec shin
1 - regarder.
2 - שׁוֹרֵרִים : ennemis.
hitpael
dominer, gouverner.
5. מִקְצֵה ?
1 - à la fin.
2 - partie.
2 - partie.
1 - n. pr.
2 - voir, impératif (araméen)
2 - voir, impératif (araméen)
1 - pioche.
2 - trou.
3 - n. pr.
2 - trou.
3 - n. pr.
1 - ce qui sert a rappeler le souvenir de quelque chose.
2 - l'une des appellations de D.
2 - l'une des appellations de D.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10