1.
בְּבֹאָם _ _ _ וְלֹא יֵצְאוּ מֵהַקֹּדֶשׁ אֶל הֶחָצֵר הַחִיצוֹנָה וְשָׁם יַנִּיחוּ בִגְדֵיהֶם אֲשֶׁר יְשָׁרְתוּ בָהֶן כִּי קֹדֶשׁ הֵנָּה וְלָבְשׁוּ בְּגָדִים אֲחֵרִים וְקָרְבוּ אֶל אֲשֶׁר לָעָם:
הַפְּנִימִית
הַכֹּהֲנִים
הַצָּפוֹן
גֶּדֶר
2.
מָדַד רוּחַ הַקָּדִים _ _ _ הַמִּדָּה חֲמֵשׁ מֵאוֹת קָנִים בִּקְנֵה הַמִּדָּה סָבִיב:
קֹדֶשׁ
הַבַּיִת
חֲמֵשׁ
בִּקְנֵה
3.
וּכְפִתְחֵי הַלְּשָׁכוֹת אֲשֶׁר דֶּרֶךְ הַדָּרוֹם פֶּתַח בְּרֹאשׁ דָּרֶךְ דֶּרֶךְ בִּפְנֵי הַגְּדֶרֶת הֲגִינָה דֶּרֶךְ _ _ _ בְּבוֹאָן:
מֵהַתַּחְתּוֹנוֹת
וְנֶגֶד
וְלֹא
הַקָּדִים
4.
כִּי _ _ _ הַלְּשָׁכוֹת אֲשֶׁר לֶחָצֵר הַחִצוֹנָה חֲמִשִּׁים אַמָּה וְהִנֵּה עַל פְּנֵי הַהֵיכָל מֵאָה אַמָּה:
מֵהָאָרֶץ
אֹרֶךְ
אֶת
חֲמֵשׁ
5.
וְכִלָּה אֶת מִדּוֹת הַבַּיִת הַפְּנִימִי _ _ _ דֶּרֶךְ הַשַּׁעַר אֲשֶׁר פָּנָיו דֶּרֶךְ הַקָּדִים וּמְדָדוֹ סָבִיב סָבִיב:
הַבַּיִת
קֹדֶשׁ
לִשְׁכוֹת
וְהוֹצִיאַנִי
1. אֶת ?
n. pr.
seulement.
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2. מִשְׁפָּט ?
1 - justice, jugement.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
n. pr.
n. pr.
cinq.
3. תַּחַת ?
1 - sous, dessous.
2 - au lieu de, en place.
3 - à cause, parce que.
4 - en bas.
5 - n. pr.
2 - au lieu de, en place.
3 - à cause, parce que.
4 - en bas.
5 - n. pr.
captivité, captif.
n. pr.
n. patron.
4. יהוה ?
1 - cri de joie, de guerre.
2 - son de trompette, son entrecoupé.
2 - son de trompette, son entrecoupé.
n. pr.
1 - horreur.
2 - tempête.
3 - cheveu.
2 - tempête.
3 - cheveu.
tétragramme.
5. רֹחַב ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - largeur.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10