1.
וְיָדְעוּ כִּי אֲנִי יְהוָה בְּתִתִּי אֶת הָאָרֶץ שְׁמָמָה _ _ _ עַל כָּל תּוֹעֲבֹתָם אֲשֶׁר עָשׂוּ:
חֲבֹל
וּמְשַׁמָּה
אָחִיו
וְשָׁמְמוּ
2.
וַאֲמַרְתֶּם לֹא יִתָּכֵן דֶּרֶךְ אֲדֹנָי אִישׁ כִּדְרָכָיו _ _ _ אֶתְכֶם בֵּית יִשְׂרָאֵל:
אָחִיו
תּוֹעֲבֹתָם
אֶשְׁפּוֹט
נְתַתִּיו
3.
וְאַתָּה בֶן אָדָם בְּנֵי _ _ _ הַנִּדְבָּרִים בְּךָ אֵצֶל הַקִּירוֹת וּבְפִתְחֵי הַבָּתִּים וְדִבֶּר חַד אֶת אַחַד אִישׁ אֶת אָחִיו לֵאמֹר בֹּאוּ נָא וְשִׁמְעוּ מָה הַדָּבָר הַיּוֹצֵא מֵאֵת יְהוָה:
עַמְּךָ
וְנִשְׁבַּת
שׁוּבוּ
אָחִיו
4.
חֲבֹל יָשִׁיב רָשָׁע גְּזֵלָה יְשַׁלֵּם _ _ _ הַחַיִּים הָלַךְ לְבִלְתִּי עֲשׂוֹת עָוֶל חָיוֹ יִחְיֶה לֹא יָמוּת:
הַדָּבָר
וְחָיָה
בְּחֻקּוֹת
חַד
5.
וַיְהִי דְבַר יְהוָה אֵלַי _ _ _:
מָה
לֵאמֹר
תּוֹעֲבֹתָם
בּוֹ
1. אֶת ?
n. pr.
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
2. בֹּקֶר ?
chemin, sentier.
1 - matin.
2 - demain.
2 - demain.
1 - vigne.
2 - n. pr. (כַּרְמִי ...).
2 - n. pr. (כַּרְמִי ...).
c'est à dire.
3. עֶרֶב ?
1 - devin.
2 - outre.
3 - n. pr. (אוֹבוֹת ...).
2 - outre.
3 - n. pr. (אוֹבוֹת ...).
n. pr.
1 - soir.
2 - occident.
3 - veille.
4 - garant.
5 - latitude, largeur d'une surface.
6 - n. pr.
7 - expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
2 - occident.
3 - veille.
4 - garant.
5 - latitude, largeur d'une surface.
6 - n. pr.
7 - expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
1 - boue, excrément.
2 - objet rond.
3 - marbre.
4 - ce qui est entraîné.
2 - objet rond.
3 - marbre.
4 - ce qui est entraîné.
4. מְעָרָה ?
n. pr.
caverne.
rassasié, qui a en abondance.
compas.
5. יִשְׂרָאֵל ?
obscurité, gelée.
idiot.
1 - n. patron.
2 - habitant le sud.
2 - habitant le sud.
1 - n. pr.
2 - juif.
2 - juif.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10