1. בַּת אִמֵּךְ אַתְּ גֹּעֶלֶת _ _ _ וּבָנֶיהָ וַאֲחוֹת אֲחוֹתֵךְ אַתְּ אֲשֶׁר גָּעֲלוּ אַנְשֵׁיהֶן וּבְנֵיהֶן אִמְּכֶן חִתִּית וַאֲבִיכֶן אֱמֹרִי:
בְּיָפְיֵךְ
צִמֵּחַ
אִישָׁהּ
בְּדָמַיִךְ
2. וְלַחְמִי אֲשֶׁר נָתַתִּי _ _ _ סֹלֶת וָשֶׁמֶן וּדְבַשׁ הֶאֱכַלְתִּיךְ וּנְתַתִּיהוּ לִפְנֵיהֶם לְרֵיחַ נִיחֹחַ וַיֶּהִי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה:
בִּימֵי
חֶרְפַּת
לָךְ
לְקַדְמָתָן
3. וַתִּגְבְּהֶינָה וַתַּעֲשֶׂינָה תוֹעֵבָה _ _ _ וָאָסִיר אֶתְהֶן כַּאֲשֶׁר רָאִיתִי:
תִפְאַרְתֵּךְ
בִבְרִית
גֹּעֶלֶת
לְפָנָי
4. הִנֵּה כָּל הַמֹּשֵׁל עָלַיִךְ _ _ _ לֵאמֹר כְּאִמָּה בִּתָּהּ:
נְשָׂאתִים
אוֹתָם
וּקְטָרְתִּי
יִמְשֹׁל
5. וַיְהִי דְבַר יְהוָה _ _ _ לֵאמֹר:
אֵלַי
שְׁמֵךְ
הָיָה
בְּתַזְנוּתַיִךְ
1. בְּעַד ?
1 - pour.
2 - cause de.
3 - à travers.
4 - par, parmi.
n. pr.
moût, vin.
1 - lamentation, chant lugubre.
2 - n. pr.
2. ר.ג.מ. ?
paal
sauter, bondir.
piel
1 - sauter, danser.
2 - tamiser.
hifil
1 - faire bondir.
2 - tamiser.
paal
lapider.
piel
lapider.
peal
lapider.
pael
lapider.
hitpeel
être lapidé.
paal
1 - être porté.
2 - aller en voiture.
hifil
1 - faire monter.
2 - assembler.
houfal
être monté.
paal
réprimander, menacer.
3. בַּת ?
n. pr.
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
poinçon.
1 - tuyaux que l'on mettait sur les pains d'exposition.
2 - vase pour les libations.
4. .נ.ט.ה ?
paal
1 - étendre, tendre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
nifal
étendu, se prolonger.
hifil
1 - tendre, baisser, détourner.
2 - se détourner.
houfal
1- étendu.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
paal
être éblouissant de blancheur.
hitpael
trembler, être ébranlé.
paal
attacher.
nifal
s'attacher, se consacrer.
piel
attacher.
poual
attaché.
hifil
attacher, lier, ajuster ensemble.
pael
attacher.
hitpeel
réparé.
5. צֶלֶם ?
1 - fois,.
2 - coup.
3 - enclume.
4 - marche, pas.
5 - angle.
plat, vase.
linteaux.
1 - image, forme.
2 - idole.
3 - ombre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10